본문

[정보] 박지훈 번역가, '어벤져스' 오역 논란→국민청원까지 등장

일시 추천 조회 4929 댓글수 36

1

댓글 36
BEST
숱한 오역에도 불구하고 인맥 드립 치면서 뻣뻣한 스탠스를 취하며 배째라 식으로 나오고 있는 박지훈 해석하기에 따라 다르다는 개소리나 하면서 박지훈 실드치며 상황 파악 전혀 못하고 있는 배급사 개노답 둘의 콜라보
윤하러브 | (IP보기클릭)61.80.***.*** | 18.04.26 17:33
BEST
청원이 받아들여지진 않겠지만 이런식으로라도 화제가 되어서 어벤져스4에선 안 봤으면 좋겠습니다.
바리조아 | (IP보기클릭)211.180.***.*** | 18.04.26 17:38
BEST
아니 바꾸기힘들면 수정이라도 하라고 시키라고 그것도 못하겟다고 하는건 뭐하자는거냐
뱀띠양자리 | (IP보기클릭)211.109.***.*** | 18.04.26 17:30
BEST
자막계의 적폐!!!!!!!!!!!!!
코프리프 | (IP보기클릭)106.255.***.*** | 18.04.26 17:35
BEST
국민청원은 저러라고 있는거임. 국민청원은 뭐 꼭 거창해야 할 필요있음?
KOR RAITO | (IP보기클릭)211.250.***.*** | 18.04.26 17:36

청원할만한 걸 하자 좀

마호로바 | (IP보기클릭)210.91.***.*** | 18.04.26 17:30
마호로바

헐리우드 영화 번역의 절반을 박지훈이 독점한다고 합니다. 그럼에도 불구하고 조악한 번역 수준으로 인해 영화 산업 전체에 엄청난 해악을 끼치고 국민들의 문화생활에 막대한 악영향을 끼치는 주범이네요. 특별법을 만들어서라도 특정인의 번역 시장 독점을 규제해야죠.

gunpowder06 | (IP보기클릭)211.38.***.*** | 18.04.26 17:35
마호로바

안 될거 알면서 우리 이만큼 뿔났다 이 정도만 보여주면 되는 거 아닐까 싶은데. 물론 이거 말고도 다각도로 압박할 수 있는 수단만 널리 퍼지면 할 사람은 다 할 듯.

O-techs | (IP보기클릭)210.112.***.*** | 18.04.26 17:37
마호로바

일개인이 대한민국 영화 산업 전체를 개판으로 더럽히고 있어요. 대형 배급사의 갑질로 소비자가 가려서 볼 수도 없는 상황이구요. 청원은 합당합니다.

gunpowder06 | (IP보기클릭)211.38.***.*** | 18.04.26 17:37
BEST

아니 바꾸기힘들면 수정이라도 하라고 시키라고 그것도 못하겟다고 하는건 뭐하자는거냐

뱀띠양자리 | (IP보기클릭)211.109.***.*** | 18.04.26 17:30
뱀띠양자리

배급사인 마블 코리아측은 번역엔 아무런 문제가 없으며, 해석의 차이라고 감싸돌고 있으니 수정할 가능성은 현재 없음. 쉽게말해서... "하하하, 그래서? 안볼꺼야?"라는겁니다.

AppleMaster | (IP보기클릭)1.251.***.*** | 18.04.26 17:34

띠용~

톰냥이 | (IP보기클릭)221.141.***.*** | 18.04.26 17:31

자막 수정이라도 해라 어휴..

아데아 | (IP보기클릭)106.250.***.*** | 18.04.26 17:32

병ㅅ들이 할거안할거 구분할줄을 모르네 ㅋㅋ

김툰치 | (IP보기클릭)121.128.***.*** | 18.04.26 17:32
BEST
김툰치

자막계의 적폐!!!!!!!!!!!!!

코프리프 | (IP보기클릭)106.255.***.*** | 18.04.26 17:35
BEST
김툰치

국민청원은 저러라고 있는거임. 국민청원은 뭐 꼭 거창해야 할 필요있음?

KOR RAITO | (IP보기클릭)211.250.***.*** | 18.04.26 17:36
김툰치

마트에 불만있을때 해당 마트에 클레임거는 사람이 있고 마트 본사에 클레임거는 사람이 있고 다양한 법

KOR RAITO | (IP보기클릭)211.250.***.*** | 18.04.26 17:37
김툰치

저놈의 스탠스를 알면 청원 할만하다고 생각 들껍니다. 실력이 있는것도 아니고 인맥만으로 수많은 블록버스터 작들을 번역하고 있죠.

쳇젠장할 | (IP보기클릭)220.117.***.*** | 18.04.26 17:37

놀이터 다 됐네

asfadsfasd | (IP보기클릭)117.111.***.*** | 18.04.26 17:32
BEST

숱한 오역에도 불구하고 인맥 드립 치면서 뻣뻣한 스탠스를 취하며 배째라 식으로 나오고 있는 박지훈 해석하기에 따라 다르다는 개소리나 하면서 박지훈 실드치며 상황 파악 전혀 못하고 있는 배급사 개노답 둘의 콜라보

윤하러브 | (IP보기클릭)61.80.***.*** | 18.04.26 17:33
BEST

청원이 받아들여지진 않겠지만 이런식으로라도 화제가 되어서 어벤져스4에선 안 봤으면 좋겠습니다.

바리조아 | (IP보기클릭)211.180.***.*** | 18.04.26 17:38
바리조아

그러게요 지금이라도 그렇게 되었으면 함. 저런인간은 퇴출을 어떻게든 압박해야지.

O-techs | (IP보기클릭)210.112.***.*** | 18.04.26 17:38

사람들이 오죽 답답하면 저런 청원을 냈을지 하는 마음만 드네요 실력이 없는 것은 둘째치고 번역을 해도 국어실력이 없는건지.. 죄다 개판...

Dinobot | (IP보기클릭)116.122.***.*** | 18.04.26 17:39

이 청원이 우습게 보인다면 우리나라 번역에 대한 인식이 상당히 저급하다는 걸 반영한다고 봅니다. 이런 오역을 별 문제 삼지 않겠다는 뜻이겠죠.

바리조아 | (IP보기클릭)211.180.***.*** | 18.04.26 17:39

청원게시판에 저런 놀이기능, 공론화 기능도 중요한 기능같음. 20만 넘은 청원들 조차도 청와대가 해결못하는 청원이 대부분.

루리웹-1250759365 | (IP보기클릭)59.2.***.*** | 18.04.26 17:40

번역자인데 왜 영어를 못하는건가요?? 영어를 잘하는데 단순 실수인가요?

コウ | (IP보기클릭)58.87.***.*** | 18.04.26 17:41
コウ

단순 실수라기엔 여지것 번역질하면서 한게 너무 큼 그냥 못함.

뱀띠양자리 | (IP보기클릭)211.109.***.*** | 18.04.26 17:49
コウ

영어로 "굿바이" 라고 말하면 자막으로도 "굿바이"라고 옮기는 양반입니다. 매번 모든 영화에서 큰 의미도 없는 걸 그대로 자막으로 옮기는 최악의 아마추어죠

Dinobot | (IP보기클릭)116.122.***.*** | 18.04.26 18:22
Dinobot

수어사이드 스쿼드에서 히트맨을 그냥 히트맨이라 했죠(원뜻 살인 청부업자)

yoongi7092 | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 18.04.26 19:19

아무리 마블이 좋아도 그렇지 이건 좀 아닌거같음..

lrkgnd | (IP보기클릭)175.223.***.*** | 18.04.26 17:42

회사에 직접 클레임 걸어도 쌩까는데, 어지간하면 이렇게 하겠나 싶기도 하네요. 수입영화 번역 카르텔이 존재한다는 점은 맞는거 같은데, 더빙까지는 못할지언정, 적어도 자막이라도 바르게 해야하지 않겠어요?

미역메소 | (IP보기클릭)27.115.***.*** | 18.04.26 17:43
하늘별달구름이 | (IP보기클릭)117.111.***.*** | 18.04.26 17:56

진짜 몇년동안 참다참다 이번에 터진거임 아무리 욕하고 항의해봤자 돌아오는건 "그래서 안볼꺼야?ㅎ" "번역은 원래 인맥빨" 이니...한두편 번역하면 말도 안하지 헐리웃 블록버스터 절반은 혼자서 번역하는데 항상 오역논란임

틴토레토 | (IP보기클릭)49.143.***.*** | 18.04.26 18:15

청원은안될거지만 기사떳으니됫습니다 ㅋ

존잘묘탄이 | (IP보기클릭)211.58.***.*** | 18.04.26 18:27

국내 번역 최고봉은 황석희 님이죠!! 부디 4편은 석희횽님께서 해주셨으면 ㅠㅠ

제이C | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 18.04.26 18:29
제이C

번역계의 유일한 희망 특히 데드풀의 찰진 욕이랑 킬러의 보디가드에서나온 각종 비속어들을 찰지게 번역해준 업적이죠

yoongi7092 | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 18.04.26 19:13

솔직히 영원히 퇴출 시켰으면 좋겠다.

RedRed | (IP보기클릭)61.98.***.*** | 18.04.26 18:41

이런 사건 있을때마다 박지훈은 '내 잘못 아님' 이러면서 뻔뻔하게 나오고 그리고 그 뒤로도 달라지는게 없으니 더 빡침ㅡㅡ;;;

rarma | (IP보기클릭)14.49.***.*** | 18.04.26 19:15

저 번역가 쉴드 쳐주는 뒷배가 엄청난가 본데? 버티는거 보니? 재벌 사촌 중 한명 뭐 그런건가?

바람의 방랑자 | (IP보기클릭)118.41.***.*** | 18.04.26 21:41

그냥 여론이 어떤건지 보여주는 의미라고 봐야할듯

태풍z | (IP보기클릭)122.32.***.*** | 18.04.26 23:35

영어도 저모양인데 다른언어는 어떨지 상상이 안가는군요. 번역가 실력을 믿는수밖에 ㅜㅜ

중년디쟈너 | (IP보기클릭)115.23.***.*** | 18.04.26 23:51
댓글 36
1
위로가기
둠 닥터 | 추천 3 | 조회 768 | 날짜 05:43
RYUKEN | 추천 2 | 조회 1380 | 날짜 05:12
RYUKEN | 추천 5 | 조회 1275 | 날짜 05:04
둠 닥터 | 추천 1 | 조회 1148 | 날짜 2024.05.10
화곡1 | 추천 1 | 조회 2211 | 날짜 2024.05.10
둠 닥터 | 추천 7 | 조회 5637 | 날짜 2024.05.10
서브컬쳐고고학 뉴비 | 추천 29 | 조회 7485 | 날짜 2024.05.10
RYUKEN | 추천 3 | 조회 1917 | 날짜 2024.05.10
아이쓰 | 추천 18 | 조회 6310 | 날짜 2024.05.10
둠 닥터 | 추천 5 | 조회 1784 | 날짜 2024.05.10
사쿠라모리 카오리P | 추천 1 | 조회 851 | 날짜 2024.05.10
지정생존자 | 추천 2 | 조회 2191 | 날짜 2024.05.10
안유댕 | 추천 14 | 조회 3389 | 날짜 2024.05.10
둠 닥터 | 추천 14 | 조회 3952 | 날짜 2024.05.10
지정생존자 | 추천 1 | 조회 1221 | 날짜 2024.05.10
RYUKEN | 추천 11 | 조회 4691 | 날짜 2024.05.10
물개의 파트나 | 추천 27 | 조회 5121 | 날짜 2024.05.10
RYUKEN | 추천 13 | 조회 4593 | 날짜 2024.05.10
둠 닥터 | 추천 4 | 조회 3515 | 날짜 2024.05.10
둠 닥터 | 추천 4 | 조회 2193 | 날짜 2024.05.10
둠 닥터 | 추천 2 | 조회 1182 | 날짜 2024.05.10
둠 닥터 | 추천 6 | 조회 2816 | 날짜 2024.05.10
RYUKEN | 추천 6 | 조회 2974 | 날짜 2024.05.10
둠 닥터 | 추천 1 | 조회 1893 | 날짜 2024.05.10
둠 닥터 | 추천 3 | 조회 891 | 날짜 2024.05.10
RYUKEN | 추천 5 | 조회 3125 | 날짜 2024.05.10
블루보틀 | 추천 5 | 조회 3099 | 날짜 2024.05.10
Gabriela | 추천 4 | 조회 898 | 날짜 2024.05.10

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST