Music
Ralph Waldo Emerson
Let me go where'er I will,
I hear a sky-born music still:
It sounds from all things old,
It sounds from all things young,
From all that's fair, from all that's foul,
Peals out a cheerful song.
It is not only in the rose,
It is not only in the bird,
Not only where the rainbow glows,
Nor in the song of woman heard,
But in the darkest, meanest things
There alway, alway something sings.
'T is not in the high stars alone,
Nor in the cup of budding flowers,
Nor in the redbreast's mellow tone,
Nor in the bow that smiles in showers,
But in the mud and scum of things
There alway, alway something sings.
내가 어디로 가도록 할까?
하늘에서 태어난 음악이 여전히 들립니다.
그것은 오래된 모든 것에서 들립니다
젊음에서 나는 소리가납니다.
그 모든 것이 공정하고, 모든 것이 파울이며,
명랑한 노래를 부릅니다.
언제나, 언제나 노래하는 무언가는
장미에만 깃들어있는 게 아니다,
새에게만 깃들어있는 게 아니다,
무지개가 타오르는 곳뿐만 아니라,
들려오는 여인의 노래뿐만 아니라,
음험하고 야비한 것들에도 배어있다.
언제나, 언제나 노래하는 무언가는
높은 별들에만 깃들어있는 게 아니다,
움트는 꽃받침에만 깃들어있는 게 아니다,
울새의 달콤한 음색뿐만 아니라,
소나기에 미소하는 무지개뿐만 아니라,
사물들의 찌꺼기에도 더껑이에도 배어있다.