37화 월드 8 (6) : 승리의 팡파레
쿠파를 이긴 나는 크리스탈의 힘의 발휘(發揮)를 끄면서 복장을 평소의 전투복으로 돌려놓았고...
“해냈구나, 녹트!!”
“어! 겨우 해냈어!!”
“앗싸!!”
마지막을 나에게 넘긴 마리오는 내 승리에 환호했고, 마리오의 몸에서 7개의 스타들이 나오더니...
“스타들?”
“쟤네들이 뭐하려는 거지?”
갑자기 스스로 빛을 냈고, 나와 마리오는 그 빛에 눈을 감았다.
“눈부셔..!”
“뭐야!?”
그 빛에 눈을 감은지 잠시 후에 눈을 떴더니...
“? 바깥?”
어느새 나와 마리오, 쓰러진 쿠파는 성 바깥에 있었고...
“잘 보니, 쿠파 군단도 여기 바깥에 있어!”
“게다가 저기 쿠파주니어도!”
“저 스타들이 우리들을 쿠파 성 바깥으로 보내준 건가?”
쿠파 성 위의 공중에 뜬 7개의 스타들이 멀리 흩어진 뒤에 곧바로 쿠파 성이 무너졌다.
“으아아아아아아아아아아!!! 쿠파 성이!!!”
이를 본 쿠파 군단은 크게 놀랐고, 나는 쿠파 군단의 심정을 조금 이해한 다음에...
“것보다, 피치와 루이지는?”
“미리 나갔거나 스타들이 같이 보내줬을 텐데?”
마리오와 같이 주변을 살펴서 피치와 루이지를 찾아봤는데...
“형~!! 녹트~!!”
“! 루이지 목소리!?”
“이미 나왔나보네.”
조금 떨어진 곳에서 루이지와 피치가 이쪽으로 왔다.
“데리고 나갔었구나.”
“형과 녹트가 쿠파와 싸워서 쿠파 성을 무너뜨릴까봐 모시고 나갔어.”
“드디어 해냈네요, 마리오.”
“아니요, 공주님. 저는 그저 쿠파를 막았을 뿐이고, 어둠의 힘을 소멸시킨 건 녹트가 했어요.”
“이거 부끄럽네.”
“미안했어요, 녹트. 저희 버섯 왕국의 일원이기도 한 쿠파 때문에 이런 고생을 하셔서.”
“아냐. 목표를 이뤘으니 됐어. 게다가 저 녀석은 아들과 같이 죽지도 않았으니까.”
“고귀하시네요.”
“나는 왕이라서 그래도 함부로 남의 목숨을 안 뺏어.”
“네?”
“아! 피치 공주님은 모르셨지.”
“처음부터 자기소개 할게. 나는 이계에서 온 루시스 왕국의 114대 국왕 녹티스 루시스 카일룸이야.”
“어머! 왕이셨군요!!”
“그렇게 놀라진 않아도 돼. 루시스 왕가는 내 114대에서 끝났으니까. 그러니 신경 쓰지 마.”
“그.. 그런가요..? 아하하..”
“그런 것보다, 괜찮아, 피치?”
“네. 쿠파는 의의로 성실한 편이거든요. 힘을 추출 당하느라 고생한 저를 치료해줬어요.”
“쓸데없이.. 그래도 다행이야.”
“걱정해주셔서 감사합니다.”
나는 피치와 대화를 하고는...
“자, 이제 버섯 왕국으로 돌아가자. 쿠파 부자는 쿠파 군단이 치료해줄 테니까 걱정하지 마.”
“그런 건 걱정 안 해.”
“같이 가, 형!”
“피치 공주님, 돌아갑시다!”
“네, 마리오. 녹트, 성에서 잠시 쉬시는 게 어떠세요?”
“그러고보니, 으허~엄! 졸려..”
“? 녹트, 졸려?”
“피곤하니까 어서 돌아가자, 세 사람 다.”
“후후후~!”
“혹시 잠꾸러기?”
“어, 루이지. 녹트는.”
마리오와 루이지, 피치와 같이 버섯 왕국으로 돌아갔다.
FINAL FANTASY
Break into a new day A new chapter of your story
너의 이야기의 새로운 한 장의 새로운 아침이 시작돼
Close your eyes and see with your heart your destination
너의 갈 만한 곳들을 눈을 감고 마음으로 보고
Climb over mountains and sail across the ocean
산을 오르며 바다를 건너
Let the journey take you to stand on higher ground
이번에 당신을 보다 높은 곳으로 세우도록 이끌어 줘
Fate has brought you here on this land
운명이 너를 여기로 이끈 것이니까
so have faith in your destiny and burn the fire inside your soul
그 운명을 믿고 영혼의 불을 사르고
Feel the earth, the sky and the ocean tremble
땅과 하늘과 바다가 흔들리는 것을 느끼고
as you realize the power that lies deep down within your heart
너의 마음 속에 있는 힘이 깨어날 때
Guided by the stars, shining high up in the sky
하늘 높이 빛나는 별에 이끌려
Find a way that leads to the place you have always dreamed of
네가 꿈꾸던 땅으로 이어지는 길을 찾고
Each and every trial is there for you to be stronger
모든 어려움은 당신을 강하게 만들기 위해서 있으니까
There will be a day when all things become much clearer
언젠가 모든 것이 분명히 되는 날이 올 거야
Fate has brought you here on this land
운명이 너를 여기로 이끈 것이니까
so have faith in your destiny and burn the fire inside your soul
그 운명을 믿고 영혼의 불을 사르고
Feel the earth, the sky and the ocean tremble
땅과 하늘과 바다가 흔들리는 것을 느끼고
as you realize the power that lies deep down within your heart
너의 마음 속에 있는 힘이 깨어날 때
within your heart
너의 마음 속에