1.1 업데이트는 워게이밍이 폴란드 유저들에게 바치는 선물과도 같았습니다.
폴란드 트리가 나왔으며 폴란드 유저들이 그토록 등장을 바랬던 25TP KSUSK II까지 정식 트리에 포함되어있었습니다.
또한 폴란드 트리와 함께 등장한 맵 스투지안키는 폴란드의 한 지역을 배경으로 하고 있습니다.
이 지역은 실제로 제2차세계대전에서 스투지안키 전투가 펼쳐진 곳이기도 합니다.
독일군과 폴란드 제1기갑여단과 소련 제8 동부전선 군단이 일주일간 치열한 교전을 펼쳤습니다.
첫 전투에서 독일군은 약간의 성과를 거두기도 했지만 이후 교착상태에 빠져 폴란드군의 반격에 밀려나 바르샤바 남부 방어를 실패하며 독일군은 완패하였습니다.
1969년엔 이 전투를 기념하여 지역명을 '철갑을 두른 스투지안키'로 개명하기에 이릅니다.
사실 가장 인상 깊은것은 맵 배경음악인데 1.0 이후로 모든 맵의 OST 개편이 있었지만 제대로된 가사가 있는 OST가 존재하지 않았습니다.
하지만 이번에 등장한 스투지안키만이 유일하게 가사를 가지고 있으며 이는 폴란드 민속음악을 기반으로 하고 있습니다.
폴란드에서 활발하게 활동을 하고 있는 Żywiołak이라는 이름의 밴드가 직접 불렀습니다.
참고로 완벽한 '전통' 민속음악은 아니고 현대에 등장한 민속음악 입니다.
노래를 듣고 인상 깊어서 영어 중역이지만 가사까지 번역하게 됬네요.
제목은 'W moim ogródecku', 영어로 in my garden, 한국어로 하면 내 정원에서 정도의 어감입니다.
In my garden
내 정원에서
In my garden there is a rose growing
내 정원에선 장미가 자라네
Mary, water my horse for me
메리, 나를 위해 말에게 물을 주렴
I can't, I won't, I'm afraid of the horse
못해요, 안할래요, 나는 말이 무서워요
I'm afraid of the horse since I'm so young
나는 내 어릴적부터 말이 무서워요
She won't water it cause she's afraid
그녀는 말이 두렵기에 물을 주지 않는다네
She's afraid of the horse since she's so young
그녀는 어릴적부터 말이 무서웠다네
In my garden there is a rosemary growing
내 정원에선 로즈마리가 자라네
Tell me, Mary, who deluded you?
말해보렴, 메리, 누가 너를 속였니?
The eyes of Johnny, the eyes of Johnny
조니의 눈동자, 조니의 눈동자
Because they fell in love with my heart
그들은 진심으로 사랑에 빠졌었기에
The eyes of Johnny, the eyes of Johny
조니의 눈동자, 조니의 눈동자
Because they fell in love with her heart
그들은 진심으로 사랑에 빠졌었기에
In my garden there are blueberries growing
내 정원에서 블루베리가 자라네
Tell me, Mary, have you ever been young?
말해보렴, 메리, 어릴적이 있었는지?
I was young as a berry in a forest
나는 숲속의 열매만큼 어렸다네
As a berry in a forest, my dear
숲속의 열매만큼, 내 사랑아
She was young as a berry in a forest
그녀는 숲속의 열매만큼 어렸다네
As the berry in a forest, my dear
숨속의 열매만큼, 내 사랑아
In my garden there is a lilly growing
내 정원에선 릴리가 자라네
Tell me, Mary, will you be mine?
말해보렴, 메리,나의 연인이 되줄래?
How should I know it and how can I tell you?
내가 어떻게 알수있나요 어떻게 말할 수 있나요?
How should I know it if my mom lets me?
만일 저의 어머니가 허락한다해도 내가 어떻게 알 수 있나요?
How should she know it and how can she tell you?
그녀가 어떻게 알 수 있나요 어떻게 말할 수 있나요?
How should she know it if her mom lets her?
만일 그녀의 어머니가 허락한다해도 어떻게 알 수 있나요?
공식 뮤직비디오의 내용으로 보아선 한 할머니가 과거의 젊은 시절의 사랑을 회상하는 내용으로 보입니다.
게임내에 많은 OST가 존재하지만 개인적으로 유독 내 정원에서는 민속음악 느낌을 풍김과 동시에 전투와 어울려서 더욱 애착이 가는 OST 입니다.
* 지역의 기념 박물관에 가보면 T-34 한대가 전시되어있는데 이는 실제로 스투지안키 전투에 참여한 폴란드군 소속 T-34 전차라고 합니다
*참고로 전차병을 다룬 폴란드의 TV드라마 'Four-tank men and a dog'는 스투지안키 전투를 배경으로 하고 있습니다.
여기서 나오는 폴란드 육군 제1여단 소속 102호 전차 T-34-85 'RUDY'가 등장하며 이는 게임내 소련 프리미엄 전차로 구현되어있습니다.
원래라면 폴란드 트리에 나와야할 비운의 전차라고 할 수 있겠죠.
그런 깊은 스토리가 있었네요 폴란드의 것을 러시아가 강탈했네요 콘솔도 이태리랑 폴란드 트리가 생겼으면 하는 바램입니다. 추천^^
이태리는 멀었고 폴란드트리는 가을에 나온다고 하네요
용병말고 다른 국가가 많이 나왔으면 합니다. ㅠ
이런 내용이었군요 정보 감사합니다