최근에 구매한 마법진 구루구루 애장판 만화책입니다.
(옆은 같이 구매한 즐겁게 놀아보세 3권)
가지고 있는 구루구루 만화책들
GM코믹스 만화 번역
애장판 만화 번역
대충 읽어보니 구 만화책은 의역이 많은것 같고 이번 애장판은 대사 그대로 번역한게 많은것 같습니다.
예전에 느끼기엔 쿠쿠리가 니케에게 보통 존댓말로 많이 말했는데, 이번 애장판에서는 그냥 반말로 주고받을때가 많네요.
또 "용사"라 불리는게 익숙한데 勇者를 그대로 "용자"로 번역해서 그런지 그대로 용자라고 말합니다.
이래저래 번역쪽에는 조금 아쉽지만 인쇄 질도 엄청 좋고 이제야 이렇게 발매한 것 만으로도 감사할따름.
만화책부터 본건 아니지만 구루구루 리멬한다길레 복습차 구버전 노더빙판으로 보니까 쿠쿠리가 초반부터 걍 말놓더군요. 보면서 은근 어색하던 ㄷ
애장판 나와서 감지덕지.. 1권에 2권급인가 본데.... 구판은 예전에 버렸던가 팔았던가..
GM 과 동아와 일판과 신장판이 섞여있는 모습.. ㅎㅎ 저도 마찬가지네요