[steam] 용과같이 0 예판

devolition
추천 54
조회 361688
날짜 2016.08.08
|
[RULIWEB]
추천 42
조회 291166
날짜 2016.06.26
|
태권도브이
추천 1
조회 1396
날짜 14:54
|
부들부들™
추천 6
조회 5452
날짜 14:19
|
살어리살어리랏다
추천 0
조회 1832
날짜 14:17
|
후요우 카에데
추천 5
조회 4186
날짜 14:02
|
복숭아핸드크림
추천 7
조회 4582
날짜 13:47
|
눈달
추천 7
조회 7442
날짜 13:04
|
내동료가되라
추천 1
조회 6293
날짜 12:33
|
히키지
추천 4
조회 1941
날짜 12:23
|
루리웹-6111082229
추천 1
조회 5544
날짜 12:10
|
블랙클러버
추천 15
조회 7288
날짜 11:06
|
보스사이다
추천 2
조회 5349
날짜 10:58
|
조글링
추천 1
조회 2973
날짜 10:57
|
치치하트
추천 9
조회 29252
날짜 10:14
|
카카오독
추천 2
조회 9762
날짜 10:05
|
사순이실렌
추천 1
조회 5526
날짜 09:57
|
루리웹-1044264370
추천 15
조회 5229
날짜 09:47
|
파이랜xpg
추천 2
조회 5135
날짜 09:47
|
어일깔보
추천 30
조회 8097
날짜 07:45
|
어일깔보
추천 17
조회 5483
날짜 07:42
|
치치하트
추천 16
조회 19653
날짜 04:17
|
Xxaewon
추천 0
조회 5069
날짜 03:13
|
슈로대마장기신
추천 9
조회 14807
날짜 01:01
|
순수한
추천 8
조회 14351
날짜 2019.02.17
|
Mk.VII 테트라크
추천 7
조회 10443
날짜 2019.02.17
|
마키노하라 쇼코X片思い
추천 23
조회 12090
날짜 2019.02.17
|
러블리제임
추천 10
조회 13465
날짜 2019.02.17
|
넵튠 남편
추천 5
조회 11819
날짜 2019.02.17
|
음전자망토
추천 18
조회 13811
날짜 2019.02.17
|
예.. 가능성 제로입니다. 한패만드는 한패팀들은 돈받고 하는게 아니라 취미와 보람때문에 시간들여서 합니다. 그런데 이미 콘솔로 한글화가 되어있는..즉 이미 누가 먼저 번역한 게임은.. 다시 해도 보람이 없어요. 저작권 같은 법적인 문제도 있지만..그건 오히려 부가적인거고... 가장 큰건 번역에 시간과 노력을 들일 보람이 전혀 없기때문에 콘솔한글판이 있는 게임은 건드리지 않습니다.
와 외국인들한테는 혜자네요. 진짜 갓겜인데 가격도 쩌네요
콘솔판이 한글로 먼저나온 게임을 한글화하는 한패팀은 국내에 없습니다.
용과같이 극도 추가 되었습니다
위에 댓글 안읽으심? 이미 한글로 나와서 안한다는거잖아요 니노쿠니는 한글판 안나왔으니 환영한거고
DQ11도 안한글이긴 하지만 스팀에서 중국 대만 일본 한국만 빼고 예약받고 있죠
지금 29900원입니다
그건 세일가격이고.... PC판은 저게 정가니까요. PC판도 얼마지나면 세일 할텐데 그땐 만원이하로 갈듯...
게임 출시일보시고 생각해보세요^^;;
섬란처럼 소니가 쿨하게 지내한글도 그냥 pc판 내줄 가능성도 미세하나마 있슴 거진 불가능이겠지만 ㅜㅜ
와 외국인들한테는 혜자네요. 진짜 갓겜인데 가격도 쩌네요
4만원 가치있었음 ㄷㄷㄷㄷ 영문판이면 이정도 재미못느낌 정말스토리 기가 막히더군요 ㅎ
하하 솔직히 재미있는 게임이죠
제로 발매일 생각하세요 스토리가 중요한 게임을 몇년식 늦게 나오는데 웬만한 명작도 발매 몇년후면 저렴하게 구입 가능합니다
안샀으면 저거 사시게요? 안한글인데?
제로는 원래 60 후레임. 가끔 미친 드랍이 있긴하지만요
있쟎아 플빠! 그거 해봐!
그분들 지금 이불속에서 ㅂㄷㅂㄷ하면서 킥시전중
어제 헤일로 5 PC로 나온다고 엑박 걱정해주던 그분들 하나도 안보임 ㅋㅋㅋ
이미지를 보려면 여기를 눌러주세요.
용과같이 극도 추가 되었습니다
나름 스토리겜이라 한글인게 좋습니다만... 가격차가...
중고생각하면 가격은 거의 동일함
ㅇㅎ 중고는 안사서 그부분은 몰랐네요
소니가 한글화에 힘쓴 거라서 한글뺀듯 하네요.
극1이랑 제로는 SIEK 한국어화니까요. 극2부터는 세가 한글화라 기대해봐도 좋을듯 같이 발표된 전장의 발큐리아 4 PC판은 한국어 지원으로 나오더군요
극2도 한글버전은 소코&세가 공동개발이라 별 다를바 없을듯 합니다.
따지는게 아니라 잘 몰라서 그런데 공동개발 오피셜인가요?
네 오피셜 입니다. http://bbs.ruliweb.com/news/524/read/101419 소니&세가 공동개발 입니다.
새로운 정보 알아갑니다. 링크 감사합니다
그란도포르테
소스 그대로 쓴거 아니면 안걸려요 ㅋ 그냥 정식발매되어서 필요성이 없어서 안하는거지..
모아모아서
콘솔판이 한글로 먼저나온 게임을 한글화하는 한패팀은 국내에 없습니다.
이런 댓글을 쓰는 이유가 무엇인가요
그러면 제로가 pc한글화될 가능성은 없는건가요? 지금은 할게임이 많아서 혹시나 한글화가되면 pc로 해볼까 합니다.(안 되면 플스로)
가능성 0에 가깝습니다
크로울러
예.. 가능성 제로입니다. 한패만드는 한패팀들은 돈받고 하는게 아니라 취미와 보람때문에 시간들여서 합니다. 그런데 이미 콘솔로 한글화가 되어있는..즉 이미 누가 먼저 번역한 게임은.. 다시 해도 보람이 없어요. 저작권 같은 법적인 문제도 있지만..그건 오히려 부가적인거고... 가장 큰건 번역에 시간과 노력을 들일 보람이 전혀 없기때문에 콘솔한글판이 있는 게임은 건드리지 않습니다.
다시 해도 보람이 없는게 아니라 x빠가 고소 진상짓이 역겨워서 못하는겁니다.
그러면 스팀판은 별로 메리트가 없네요
불편러가 반드시 나올거라는
고소는 둘째치고 콘솔로 한글판이 있으니 애초에 시도부터 안 하는 거죠.
니노쿠니2때는 다들 환영하는 분위기였는데..참..묘하네요..
모아모아서
위에 댓글 안읽으심? 이미 한글로 나와서 안한다는거잖아요 니노쿠니는 한글판 안나왔으니 환영한거고
아니 게임 소스 건드리는거 자체가 불법인데 왜 환영하냐는 거죠.. 그건 착한 한글패치임?
적어도 유통사나 개발사에 피해는 안 주니까.
피해여부가 아니라 불법 여부를 따져야죠 ㅎㅎ 한글소스따오는게 불법이라 다들 불편해 하시는거 아니었나요? 유저한글화 배포 자체가 불법인데..비한글화된거 한글화 했다고 그건 착한 불법.. 이중적인 태도 보일거면 그냥 가만히나 있자는거죠..
니어오토마타도 플스한글 이었는데 스팀 한패된걸루 아는데..
이중적인 태도라기보단 한패제작들이 본인의 시간과 노력을 투자해가면서까지 기존에 한글화된 게임을 한글패치할 이유도,보람도 없는데 지가 도와줄 것도 아니면서 한글패치 찬성하냐느니 그런 소릴하니 이런 댓글들이 달리는거죠
갑자기 딴소리해버리기
메기솔5도 있죠ㅋㅋㅋ 플스한글 있다고 피씨한패 안나온다는 분들은 뭔 소리신지 원ㅋㅋㅋ
니어, 메기솔5 : ???
그건 한패팀이 번역 한게 아닙니다. 2cafe 복돌이들이 콘솔판 데이터를 뽑아낸거죠. 메기솔 한패와 비슷한 경우라 보면됩니다.
메기솔5는 PS3판 메기솔의 데이터를 추출한거지..... 한패팀이 번역한게 아닙니다.
그런 전후사정까진 몰랐네요 그냥 니어오토마타도 한패가 있었다라고만 알고있어서..
유저 한글화 불법인거 다들 알지 않나요? 회사도 쉬쉬하니까 그냥저냥 한글화 좋으니 넘어가는거지 어차피 소스빼오든 직접 소스변경하든 배포하는 즉시 둘다 불법 아닌가요? 유저 한글화 팀분들도 존경스럽고 한글화 해주시니 감사하죠.. 근데 무슨 니노쿠니2랑은 상황이 정반대로 바뀌니..
니어 오토마타는 PS4에서 추출한거로 만들어진거 아니었던가요? 그렇게 알고있었는데 아닌가..메탈기어 솔리드5도 마찬가지고..정상적으로 한글패치팀이 뛰어들어서 한글패치를 만든게 아니고 콘솔판 데이터를 빼와서 한글패치가 돌아다닌걸로 알고있는데..아닌가;;;
콘솔한글겜 한패 = 복돌 콘솔노한글 한패 = 한패팀느님들 .... 메기솔도 애초에 한글 번역하다가 내부에 한글자막 있는거 막아둔거 발견한거임 그래서 인터페이스 이런부분만 패치 한건데 일부가 한글자막 가져와서 뿌린거임
첨부터 걍 하고 싶은말 하믄되지 먼 '찬성이신가요?' 이러면서 간을 보고 있는지 ㅋㅋ 그리고 이러이러한 이유로 가능성이 낮다고 댓글들이 달렸는데 니노쿠이때는 환영하는 분위기였는데라는 얘긴 왜 나오는건지.
이미 예도 있는데 가능성 제로라는건 어불성설이고 그냥 유저한글화 자체가 불법이니 지지를 하지말든지 아니라면 보수없이 고생해서 만드는데 콘솔있던없던 같은 게이머로서 반가워하고 즐거워 했으면 좋겠네요
좋은 말씀이네요..전 유저 한글화 자체를 지지합니다. 소스빼오든 직접 번역하든 어떤 방식이든 한글화팀에 태클 좀 안걸었으면..
추출해서 씌운거임 도둑질인셈
8. 콘솔판이 한국어 버전으로 발매된 경우 법적인 문제도 발생할 수 있지만, 가장 근본적인 문제는 한글 패치를 제작할 이유와 동기가 없다. 보다 나은 그래픽? 개나 줘버려라. 당장 온라인 쇼핑몰에서 한국어 버전으로 구매할 수 있는 걸 수개월에 걸쳐 소중한 시간을 소비하면서까지 제작할 이유는 없다. 9. 번역에 참여하지 않은 사람 대부분은 일반적인 대형 회사 게임의 1차 번역이 최소 6개월 이상 걸린 다는 사실을 모른다. 10. 이런 1차 번역은 사실 엉망이기 때문에 번역문 자체를 재검증하는 기간이 추가적으로 소요된다. 이런 사실에 반문하는 사람들이 있다.애초에 완벽한 현지화를 바로 할 수 없는 이유는 충분한 자격을 갖춘 번역가가 이런 무상 노동에 시간을 낭비할 이유가 없기 때문이다. 11. 번역을 제쳐두고서라도 기술적으로 이를 분석하고 툴을 제작하는데 상당한 시간이 소모된다. 12. 이런 모든 이해관계를 막론하고 한글 패치를 빨리 제작해 주지 않냐고 불평하거나 가벼운 마음으로 팀장에게 한글 패치를 요구하는 사람들이 있다. 13. 한글화 팀들이 사라지는 이유는 바로 그 때문이다. 그 니노쿠니2 한글패치 제작자님이 블로그에 쓰신글인데 시간있으면 한번 읽어보시길
한글화팀들의 노고에는 감사하고 있습니다.. 제가 말하고 싶은거는 근본적인 문제로 *불법*여부인데 저작권있는 게임 소스를 변경,배포 자체가 불법으로 알고있는데 아닌가요? 근데 왜 소스추출은 나쁜 한패,직접 번역은 착한 한패로 나눠서 한글화팀에게 웃기는 잣대를 세우느냐 이거죠.. 둘다 나쁜불법행위인데..하지만 게임회사들이 100%한글을 해주는것도 아니고..불법인거 알지만 서로 으샤으샤 넘어가서 직접 한패하는건데..무슨 소스유출해서 했다고 어쩌구저쩌구..법이라는 기준따지면 니노쿠니2도 욕먹어야죠.. 근데 여기 루리웹회원분들은 참..이중적인 모습이 장난 아니네요..그냥 한글화 해준다는 팀 있으면 가만히나 있읍시다.. 소스를 따오는 직접 번역하든..
햐 댓글보니까 이 분은 처음부터 일반적인 한글패치가 아니라 SIEK가 한글화한 데이터를 추출해서 한글패치하는 걸 생각하고 있었나보네. 남들과 다른 사고방식을 가지고 있으니 위에 댓글단 사람들이랑 대화가 안 통하지ㅋㅋ 그냥 플스를 사ㅋㅋ
그러니까 그 일반적인 패치(ex 니노쿠니2)도 배포하면 불법이라고요~ 그 불법행위 한다는 글에 환호한게 루리웹 회원들이고요~
양쪽 노한글게임에서 한쪽에 한패하는건 대부분 넘어가줍니다 주인장이 눈감아줄게 하는거구요 한쪽이 정식할글판나온게임은 다른쪽에 한패 할려고 해도 용납안해줍니다 그리고 추출해서 한패를 하는건 도둑질해서 만드는거라 더 용납안해주죠 이해하나요?
법에 기준을 맞추시라고요~ 도덕적 기준에 맞추지 마시고..대부분 넘어가준다는 거는 본인 생각이신가요? 아니 애초에 비한글이든 한글이든 저작권있는 게임 소스변경 배포가 정상적인 행위임?
실제로 제작해도 되냐고 문의한 한패팀도 많고 한패제작하다 유통사에서 중지하라고 해서 중지된 사례도 있어요 근데 원 댓글은 한패 찬성? 이래놓고 물어뜯을 준비하고 있었던거 같네요 저 찬성 댓글은 왜 단거임?
프기니님이 제작사에 문의해서 허락받고 한패제작하는겁니까? 그런 내용은 글에 없었던 걸로 아는데요... 즉 불법으로 한패제작 배포 예정이다 (격한 표현 죄송)라는 글이었는데 그거보고 좋아한 회원님들은 누구랍니까.. 저도 유저 한글화 활성화되면 좋죠..근데 무슨 소스유출해서 했다고 난리치는거 보니까.. 착한 한패,나쁜 한패가 따로 있나요?
같은 불법이래도 정도의 차이란 게 있잖아요. 유저와 개발사 서로에게 득이 되니 암묵적으로 허용해주는 모드, 언어패치와 피시판 판매로 아무런 이득을 볼 수 없는 국내 유통사의 한글화 데이터를 훔쳐와서 제작한 한글패치가 같다고 보시나요? 똑같은 불법이랍시고 계속 동일한 선상에서 놓고서 비교하는 게 좀 이해가 안 되네요.
불법에 등급나누는게 더 이상한데요..
단순히 불법/합법 여부로 쳤을땐 모드/플러그인/애드온 등도 모두 법에 저촉될 가능성이 있습니다. 판례 없는 사건에 대해 이렇게 확정지어 말하면 안 됨.
다 불법 아닌가요?그냥 쉬쉬할 뿐이지.. 그렇게 따지면 여태 한패 고소한 사례가 없었는데요 판례가 없었다고 불법이 합법이 되진 않죠..
모아모아님 논리대로 잣대를 들이대기 시작하면 원본 소스를 개조하는 형식의 모든 애드온/플러그인은 불법입니다. 게임 내 스크린 샷, 유튜브 방송 등도 모두 불법에 해당합니다. 이러한 것들이 용인될 수 있는 법적 근거로서 공정이용권이 있는데 아직 판례가 축적되지 않아 모호한 영역으로 남아 있습니다. 개별 케이스에 대해 법을 어떤 식으로 적용해야 하는가에 대해서는 별도의 판례가 축적되어야 비로서 확실해지는 것이지 지금 이렇게 단정지어 말할 부분이 아닙니다.
이와 연관된 판례로서 '다섯살 짜리 딸이 동요를 부르는 모습을 유튜브에 찍어 올린' 케이스가 저작권자에게 고소당한 케이스가 있습니다. 물론 이 건은 공정이용으로 나오긴 했는데. 모아모아님식 논리대로라면 이 건도 엄연히 불법이고 세상에 불법 아닌 것은 존재하지 않게 됩니다. 저작권법이 그렇게 되어 있으니까요. 핵심은 공정 이용이 법원에서 어떻게 해석되냐이며 별도의 정식 번역본이 존재하지 않는 상태에서 한글 번역이 이뤄질 경우 법원에서 유죄 판결이 이뤄질 가능성은 크지 않습니다.
너무 확대해석하시는데.. 저작권있는 자료를 개조,배포는 불법 맞고요.. 다만 한패라는 경우는 비한글화에 대한 불만,확산되는 복돌,등의 배경이 있죠.. 그리고 회사가 일반사람가지고 그렇게 고소 안 때립니다.. 그렇다고 불법이 정당화되지는 않지만요.. 유저한글화도 피해당사자인 회사가 아무행동도 안하니까(ex유저 고소) 암묵적으로 다들 해왔던거고..머 회사가 잠재적시장고객유치라는 꿍꿍이가 있는지 몰라도. 제3자인 유저들이 한패제작자들한테 왜 이중적인 잣대를 들이밀어서 한패활성화를 죽이냐는 거죠..회사에 손해가 난다고 생각하면 알아서 나섭니다 제가 짜증나는거는 비한글화를 한글화할때는 열광하다가 소스유출해서 한다고 하면 개거품을 물질 않나.. 그냥 가만히나들 계십쇼..어차피 불법 맞고요..회사에서 움직이는 순간 알아서 한패 싹다 없어집니다 괜히 가만히 있는 한패 제작자들 건드리지 마시고..피해당사자도 아니면서..
불법이 맞는지 아닌지도 법정 가봐야 아는 겁니다. 지금 말하시는 것처럼 말할 근거가 없습니다.
모아모아서님이 뭐에 짜증이 나고 화가 나는지는 누구도 아무런 관심이 없습니다. 법적으로 확정나지 않은 사안을 불법으로 확정지어 이야기하면 안 된다는 겁니다. 예를 들어 유튜브에 넘쳐나는, 특정 가수의 곡을 일반인이 가창하는 행위도 명목상 "불법의 소지가 있"습니다만(불법이 아닙니다.) 유튜브에서 이것을 용인하는 이유는 대게가 공정이용에 해당한다고 판단하기 때문입니다.
판례가 없어서 확정이 아니다.. 그럼 한글데이터 빼와서 쓰는 것도 불법이 아니네요.. 전 불법이라고 생각했는데..님이 아니라고 하니.. 그럼 욕하는 사람들도 이상한 사람들이네요..불법으로 확정이 안났는데..
한글 데이터 빼와 쓰는건 불법 해당할 가능성이 높겠죠. 별도의 정식 번역데이터가 있고 거기서 유통사가 수입을 내는 구조니 이익침해가 인정되기 쉽습니다. http://www.copyright.or.kr/information-materials/trend/the-copyright/view.do?brdctsno=8879&list.do?pageIndex=1&brdctsstatecode=&brdclasscode=&servicecode=06&nationcode=&searchText=&searchTarget=ALL 유명한 판례입니다. 유튜브를 통해 노래를 부름으로서 법률상 '원저작물의 배포'가 이뤄졌으나 공정이용으로 그냥 넘어갔습니다. 결국 공정이용인지 아닌지는 재판 해봐야 아는 문재고, 별도의 원본 번역이 없고 유통사가 없는 경우 다 공정이용으로 넘어갈 겁니다..
가능성은 확정이 아니죠..님 말로는 판례가 있어야 기준이 세워진다는거 아닙니까? 근데 한패 불법여부는 판례가 없고..아직 기준이 없으니 불법은 아니라는게 님이 말하시는 거 같은데.. 그럼 데이터 빼오는거를 욕하면 안되죠..판례도 없고 그저 불법일수도 있는 가능성일 뿐인데..
맞습니다. 다만 법률상 위법소지가 더 클 뿐이죠. 요는 한패가 불법이라는건 별 근거가 없는 소리다 이겁니다.
그래요..한글데이터를 빼오든 직접 번역하든..위법일 가능성만 있을뿐.. 가능성을 가지고 욕할 이유는 없다..라는 거죠? 루리웹 회원분들은 한글패치에 대해서는 욕하시면 안 될듯..
위법소지가 각각 다른 행동을 두고 다르게 대하는 것이야 회원들 각각의 자유고 저는 별 관심이 없습니다. 저는 제 댓글에서 단지 사실관계 오류에 대해서만 말하고 있습니다. 한패의 제작과 배포 그 자체가 불법이라고 간주할 충분한 근거가 없습니다. 유통사따라, 원본의 존재 유무에 따라 다 달리 판단날 문제입니다.
그래요..무슨 말씀인지는 잘 알겠네요.. 하도 여러사람들이 댓글을 다니까 저도 머리가 다 아프네요.. 각각 이야기하는게 조금씩 틀려서..좋은 말씀 감사합니다.. 좋은 하루 되시길..
저작권법 위반은 친고죄임, 피해당사자인 게임제작사나 유통사에서 따로 고소 안하는 이상 한패하든 말든 신경쓸 일 아님 애초에 제작사 중 일부는 유저 한글패치 내주면 오히려 좋아하는 경우도 있음, 주로 인디개발사들이 그럼