- 43분 20초: 애들아! 보인다! > 얘들아! 보인다!
- 1시간 10분 2초: - 있다 봐 > - 이따 봐
본편 디스크 자막 입니다.
극장 상영시 지적됐던 자막 오류, 오타 그대로...
자세한 건 링크에서 확인 요망
- 43분 20초: 애들아! 보인다! > 얘들아! 보인다!
- 1시간 10분 2초: - 있다 봐 > - 이따 봐
본편 디스크 자막 입니다.
극장 상영시 지적됐던 자막 오류, 오타 그대로...
자세한 건 링크에서 확인 요망
역시 거르길 잘했네 흑우될뻔
일본어 못하는 사람들 울며 겨자먹는 심정으로 샀을 텐데..
출고전에 채크 한번 안하고 팔아먹어도 사줄 꿀꿀멍멍 많은 그 회사가 그 회사 한건데 뭘~ 이건 또 어떻게 실드 칠지 궁금합니다.
구입한 사람들만 억울할 듯... 한글자막때문에 정식발매판 구매한 사람들이 많을 텐데요. 여러가지 문제점으로 빡치는 상황인데.. 구매했다고 개돼지 취급도 받고 있으니 미캐 ㅅㅂㄻ 조금이라도 양심이 있으면 전량 리콜해라 미라지는 조금만 문제가 있어도 수정된 제품을 주던데
그냥 웃음만 나오네요ㅋㅋㅋㅋ
그냥 웃음만 나오네요ㅋㅋㅋㅋ
한청판 구매했던것도 포스터 보니깐 하얀면에 이물질 조금있어서 참았는데 이정도일줄이야...
일판으로 사길 잘했네
일본어 못하는 사람들 울며 겨자먹는 심정으로 샀을 텐데..
누굴 바보로 아나?
출고전에 채크 한번 안하고 팔아먹어도 사줄 꿀꿀멍멍 많은 그 회사가 그 회사 한건데 뭘~ 이건 또 어떻게 실드 칠지 궁금합니다.
진짜 파도파도 괴담만...
역시 거르길 잘했네 흑우될뻔
흑우따리 흑우따
그냥 폐업하고 때려쳐라.....
.
ㅋㅋㅋ 하긴 지들이 뭘 잘못했는지도 모른 채 자존심만 겁나 세우면서 선민의식 갖고 더빙해서 말아먹더니만 이번에도 니네들 그래서 우리거 안살거야? 하는 식으로 만들었네요 개선점이 전혀 없는듯
미캐가 미개했음 아 오타다!
하...내가 ㅁㅊ다고 이걸 사지...
네이버에서 공짜로 풀때 다운받앗다 느그들에겐 기대도 안해 개늠시키들...
소비자가 무보수로 오탈자, 오역 세심히 체크하는 품질관리에도 크게 못 미치면서 비싼 돈 받고 판매한 양심 무엇
극장에서 쓰던 자막이랑 다를 거란 생각을 안해서 그렇게 놀랍지도 않다.
역시 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그래도 여기엔 개돼지가 넘쳐나지
[너의 췌장을 먹고 싶어] 애니도 미캐가 들고 갔던데... 암담하다...
그건 뭐 대놓고 다운받아 보것죠 뭐.,..
구입한 사람들만 억울할 듯... 한글자막때문에 정식발매판 구매한 사람들이 많을 텐데요. 여러가지 문제점으로 빡치는 상황인데.. 구매했다고 개돼지 취급도 받고 있으니 미캐 ㅅㅂㄻ 조금이라도 양심이 있으면 전량 리콜해라 미라지는 조금만 문제가 있어도 수정된 제품을 주던데
뭐 여기서 뭐라고 해봤자 씨알도 안먹히죠.
이거 수정 될 가능성은 전혀 없겠죠?
흑우 불렀나요? 하.하.하
일주일안에 공지없으면 환불해야징
이따가 혹은 있다 맞지 않아요? 이따는 아니지 않나...
'이따'는 '이따가'의 준말로 표준어입니다. 뜻은 동일한 '조금 뒤에'를 의미합니다. '있다가' 혹은 '있다'는 ‘상태를 유지하다, 시간이 경과하다, 시공간적으로 존재하다’ 등의 의미를 지닌 ‘있다’의 어간 ‘있-’에 ‘어떤 동작이나 상태가 중단되고 다른 동작이나 상태로 바뀜’을 나타내는 연결어미 ‘-다가’가 붙어 이루어진 말입니다. 양자는 비슷해 보이지만 다른 뜻을 가집니다. 예문으로 보시면 확실합니다. 조금 뒤에 보자 > 이따가or이따 보자 고향 집에 며칠 더 있다가 서울로 올라갈 예정이다./ 온 김에 조금만 더 있다 가라.
엇 이따도 표준어일 줄은 몰랐네요. 감사합니다.
오역이 많은가 보네 나도 한정판으로 구매를 했는데 왠지 받기가 싫어 지는 느낌있다 이거 받아야 돼?, 말아야 돼?
한정판 샀는데 ㅋㅋㅋ? 미치겠네 흑우 여깄습니다
쓰레기같은 놈들