근데 이 글은 일어랑은 좀 차이가 있는게 일본어는 보통 콘솔게임의 스토리를 읽으며 회화를 감을 잡을 수 있는데
이 게시글의 내용은 유저들이 흔히 쓰는 '게임용어'만 배운다는 식이라 일본 게임 만큼의 도움은 안될거같네요 ㅎ
물론 처음 댓글 다신분 말처럼 싸그리 묶어서 별로라는건 절대 공감 안하지만요
압뒤 꽉막힌소리를하니 꼰대소리를듣는거죠.
영어같은경우 세계적으로쓰는 공용언어이니 자발적으로 배우게되는거지만
누가 한국어를 어느날 갑자기 제대로 배워봐야겠다 해서 배우는사람이 얼마나있을까요..
노래라든지 영화 게임 등등 취미로인해 본인이 관심이생기기
시작하면서 배우는거죠..
그러다보면 욕심이생겨서 더 깊게 공부할수도 있는거고요.
애기가 국뽕 먹을거니 낭낭하게 주세요 ㅎㅎ
꼰대가또
ani sibal
캬 주모 막걸리 한사발에 국밥에 김치국물좀 낭낭하게 부어서 주쇼 커 취한다
쇠똥구리라니 당신은 대체..
캬 주모 막걸리 한사발에 국밥에 김치국물좀 낭낭하게 부어서 주쇼 커 취한다
잘생긴쾌남조로
애기가 국뽕 먹을거니 낭낭하게 주세요 ㅎㅎ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
2,3절 드립치고싶은데 너무 적절해서 멈춰야지 그냥ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아니는 에요를 붙여야한다. 아저씨 여기는 취하는 곳 아니에요.
참 잘했어요. 칭찬스티커 꾸욱~~♡
비벼 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ani sibal
한국어 배우는건 좋은대 게임으로 한국말 배우는거 썩 좋다고 생각하지 않음
쇠똥구리라니
꼰대가또
쇠똥구리라니
쇠똥구리라니 당신은 대체..
게임으로 영어 일본어 배우는 사람도 있을진대...
저도 더 상세히 구분해서 게임 자체보다 게임내 유저들의 용어로 배우는 건 좋지 않다고 생각해요 ㅎㅎ gta2,3로 영어를 배워서 게임하면서 외국어 배우는 경우야 많지만 요즘엔 멀티 채팅으로 유저용어는 보통 욕 위주로 보게 되니...
근데 이 글은 일어랑은 좀 차이가 있는게 일본어는 보통 콘솔게임의 스토리를 읽으며 회화를 감을 잡을 수 있는데 이 게시글의 내용은 유저들이 흔히 쓰는 '게임용어'만 배운다는 식이라 일본 게임 만큼의 도움은 안될거같네요 ㅎ 물론 처음 댓글 다신분 말처럼 싸그리 묶어서 별로라는건 절대 공감 안하지만요
요즘은 뭐만해도 꼰대소리 듣네
게임으로 공부하는건 좋은데 이건 채팅용어잔아요 채팅용어로 먼 한국어를 배우것다고 ``
원래 다 이런 간단한 거부터 시작해서 관심이 가는법입니다. 이것만 배우면 그냥 언어를 배운게 아니고 게임을 배운거고 여기서 관심을 더 갖게되면 알아서 고쳐나가고 정화되는거죠
그거랑 다른게.. 게임은 영판 그대론데 용어만 저렇게 쓰는거라 우리가 lol wtf plz 같은 채팅용어 배우는거 정도밖에안됨..
회화 수준은 아니지만 영단어 외누는데 도움은 되긴 함. C&C랑 워크로 영어접한 제 경험임..ㅋ 그땐 검색이런게없으니 사전찾아봐야되기도 했고...
아무~리~ 보벼~봐도~ 비빌수~ 없네~ 저기 화물 무덤이 내 집인걸~ 온몸을 내밀어도 아군이 없네 힐을 주던 힐러도 멀리 날아가네 가지마라~ 가지마라~ 가지~ 말~아라~ 나를 위해 한!번!만! 궁각을 재주렴 나~나~ 나나나나~ 궁게이지 꽉 채우고 오늘 방도 그렇게 죽다 패배 한다
압뒤 꽉막힌소리를하니 꼰대소리를듣는거죠. 영어같은경우 세계적으로쓰는 공용언어이니 자발적으로 배우게되는거지만 누가 한국어를 어느날 갑자기 제대로 배워봐야겠다 해서 배우는사람이 얼마나있을까요.. 노래라든지 영화 게임 등등 취미로인해 본인이 관심이생기기 시작하면서 배우는거죠.. 그러다보면 욕심이생겨서 더 깊게 공부할수도 있는거고요.
이러는 사람들이 어린애들이 인방 말투 배운다고 욕하는걸 보니 갓리웹의 이중성을 잊고 있었단 생각이 ㅋ
외국인이 게임 통해서 한국말을 배우는거랑 자국민 애들이 자국어 배우는데 인방 보고 배우는걸 동일선상에 두고 비교하넼ㅋㅋㅋ
유튜브보다보면 센빠이나 카와이를 가끔씩 들을수 있음 그게다 얼굴의 반이 눈인 애니에서 시작된거겠지 하물며 오버워치는 미국 블리자드게임인데 한국말 배우는거면 뭐 손해보는것도 없고 부정적인것도 없는데 오히려 한국말전파 개이득인데 도대체 무엇을 걱정하고 싶은걸까? 뭐 이순신이나 강남스타일에 감동받고 거룩하게 한글입문해야한다는건가?
"한국어 배우는건 좋은데" 배우는게 한국어가 아니잖어. 그냥 겜용어지 -_-
한국인 스트리머 방송보기위해 배운다는 애기가...
ana ,bbong me
hanzo dae gi jung
이제 아시아 섭으로 몰려오는 양키들을 볼수 있는가
ㅋㅋㅋㅋ 귀여워
한류가 아니고 의사소통하기 위한 필사적인 발악이지. 괜히 말도 안되는 북미섭에 가서 트롤짓하는 인간이 많으니까...
크으!! 주모!!
크루즈가 강사로 가야겠구만 앙녕 친구들 repeat after me 뽕 미 뽕 미
보벼
슈퍼패미컴 세가새턴 플레이스테이션을 거치면서 게임을하기위해 일어배우던[정확하게는 게임하고 애니보다보니 익히게된] 게이머들이 수두룩하구만 오버워치에서 저러면 안되는 이유라도? 오히려 게임이니까 부작용이 있을지몰라도 쉽게접할수있으니 빨리배울거같은데.
앙 메르띠~ Ang Merthy~
근데 하다가 쉽게 한국욕 배울수도 있는건 사실일지도?
근데 뭐만하면 한류네...
배그하다가 한국 말은 모르는데 한국 욕은 하는 사람은 봤음... 시발 하길래 한국인인지 알았는데 외국인.....
중국에서 시/발이 많이 퍼졌다고 본거같아요
그나저나 아래 짤 보니까 둠피랑 리퍼가 얼마나 떡대였는지 새삼 다시 느끼네요.
옛날에 울온할때도 살아남기 위해 영어배웠는데 이거나 그거나...
그럼머해 블자든 일본이 좋아 캐릭도 두명 맵도 해주는꼴인데 나쁜넘들 지들개임 그렇기 팔리게 해줘도 한글도 쳐은해주고
국뽕 또 한사발 거하게 드셨구먼
.
근데 healer를 왜 hiller로 쓸까요... 우리도 healer를 말하는건데; 단순히 발음만 따왔다기엔 딜러는 또 diller가 아니라 제대로 영어인 dealer로 쓰고...뭐징...
콩글리쉬발음이라서 heal은 빠르게 '히을' 이라고 말함
헐 발음해보니까 진자 히을이네여;;; 자각도 못하고 있었네....
약간 장음 느낌이 있죠
naisu도 그런거 아닌가요 ㅋㅋ
리퍼 궁쓸때 "죽어! 죽어! 죽어!"를 미국 사람사람들이 들으면 "sugar! sugar! sugar!"로 들린다함
내가 미국사람인가.. 시즌2까지 슈가 슈가 슈가로 알았는데..ㄷㄷ
설탕! 설탕! 설탕!
딜러, 힐러, 탱커는 영어에 비해 장점이 없잖음? 그냥 딜 힐 탱 이라고 말하는데..
아나 궁 쓸 때 뽕~! 이라고 외치던 외국인 스트리머가 생각나네요. 프로게이머라 카던데...
실제로 게임할때 제일 찰진 단어는 비벼비벼! 시1발 존1나 비벼!!!!!!!
타섭가서 한국어로 욕하고 패드립하고 정치질하고 그러지좀마라 개부끄럽다 진짜 씨부릴꺼면 영어로 쳐씨부리던가