본문

[S/W] 넷플릭스와 유튜브 등에 업고 ‘新한류’ 뚫는다

일시 추천 조회 6324 댓글수 28


1

댓글 28
BEST
자막 퀄 문제로 자막 제작자 등록이 생겼으며 시청기록에 자막 신고 기능이 있습니다. 작품 이름 번역가 이름을 넣어주고 자막 틀린 부분을 지적해주면 추후에 틀린 부분은 변경되고 신고가 많은 번역가는 재계약을 안한테니 신고 기능을 활용해 주세요~
다음다음다음다음 | (IP보기클릭)218.236.***.*** | 18.03.18 15:30
BEST
외래어 표기법이 문제가 아니라 가끔 터무니 없는 오역, 지나친 축약, 지나친 순화 등등의 문제가 계속 나오는데 ㅇㅇ 비단 나만의 문제가 아니라 번포나 기미갤에서도 꾸준히 얘기나오는 문제이구만 불법 다운로드 받아서 불만 가지는 것도 아니고 한달에 만오천원 따박따박내는데 이정도 불만도 못 가지나
Diane Kruger | (IP보기클릭)182.209.***.*** | 18.03.18 14:59
BEST
꼬우면 보지마라? 너같은 애들이 사회발전을 가로막는 주범인거 모르냐 번역기 돌려서 넣어놔도 아무말 안할 사람일세
타노시 | (IP보기클릭)218.147.***.*** | 18.03.18 15:33
BEST
진심 지금 자막제작자들 먹여살려주는게 넷플인데 고마워서라도 그따구로 안하겠다 ㅋㅋㅋㅋ
Diane Kruger | (IP보기클릭)182.209.***.*** | 18.03.18 15:09
BEST
넷플 한국 출시때부터 시청했지만 요즘 돈값하는 넷플...!!!
sixfire | (IP보기클릭)119.203.***.*** | 18.03.18 15:01

넷플 자막 퀄이나 어케하지 퀄이 그따군데 마지막에 자랑스럽게 자기 이름 석자 올리는 번역자들보면 웃김ㅋㅋㅋ 규정이 그런거라면 뭐라할수는 없지만 ㅋㅋ

Diane Kruger | (IP보기클릭)112.168.***.*** | 18.03.18 13:46
BEST
루리웹-3417058564

외래어 표기법이 문제가 아니라 가끔 터무니 없는 오역, 지나친 축약, 지나친 순화 등등의 문제가 계속 나오는데 ㅇㅇ 비단 나만의 문제가 아니라 번포나 기미갤에서도 꾸준히 얘기나오는 문제이구만 불법 다운로드 받아서 불만 가지는 것도 아니고 한달에 만오천원 따박따박내는데 이정도 불만도 못 가지나

Diane Kruger | (IP보기클릭)182.209.***.*** | 18.03.18 14:59
도리통

자막 퀄이 그 모양인데 이름 석자 올리는게 참 우습다는거죠 규정이 그런거라면 모르겠고 똑같은 말을 반복하네;

Diane Kruger | (IP보기클릭)182.209.***.*** | 18.03.18 15:03
루리웹-3417058564

넷플 알바인가? 진짜 논리 그지같네 ‘꼬우면 니들이 뛰던지’ ㅋㅋㅋ 어케 내돈주고 내가 보는데 직접 번역하라는 개소리를 하고 앉았네 ㅋ 넷플 직원이면 제발 질좋은 하청 통합해서 쓰시구요, 자막 제작자면 진심 그따구로 하지마세요

Diane Kruger | (IP보기클릭)182.209.***.*** | 18.03.18 15:07
BEST
루리웹-3417058564

진심 지금 자막제작자들 먹여살려주는게 넷플인데 고마워서라도 그따구로 안하겠다 ㅋㅋㅋㅋ

Diane Kruger | (IP보기클릭)182.209.***.*** | 18.03.18 15:09
Diane Kruger

퀄 낮다고 항의해서 번역자 실명제 시행한겁니다.

디지털댄싱 | (IP보기클릭)118.47.***.*** | 18.03.18 15:09
루리웹-3417058564

기미갤,번포에서 넷플 자막 얘기 하는거보면 기절하겠는걸?? 무슨 루리웹 유저 하나가 심술나서 혼자 불만 가지는줄 알겠네 솔직히 영어야 어느정도 들린다 치더라도 독드,프드,일본 작품은 어쩌란거지 ㅋㅋㅋ 내돈주고 갑질하는 것도 아니고 자막퀄 불만도 못 가지나? ㅋㅋㅋ

Diane Kruger | (IP보기클릭)112.168.***.*** | 18.03.18 15:24
BEST
Diane Kruger

자막 퀄 문제로 자막 제작자 등록이 생겼으며 시청기록에 자막 신고 기능이 있습니다. 작품 이름 번역가 이름을 넣어주고 자막 틀린 부분을 지적해주면 추후에 틀린 부분은 변경되고 신고가 많은 번역가는 재계약을 안한테니 신고 기능을 활용해 주세요~

다음다음다음다음 | (IP보기클릭)218.236.***.*** | 18.03.18 15:30
BEST
루리웹-3417058564

꼬우면 보지마라? 너같은 애들이 사회발전을 가로막는 주범인거 모르냐 번역기 돌려서 넣어놔도 아무말 안할 사람일세

타노시 | (IP보기클릭)218.147.***.*** | 18.03.18 15:33
Diane Kruger

넵 초기에는 안달렸습니다. 추후에 자막 문제로 자막제작자를 무조건 등록하게 변경되었습니다. 자막제작자가 없을 경우 작품 제목이랑 몇화인지 그리고 어떤 부분인지만 적어주면 됩니다.

다음다음다음다음 | (IP보기클릭)218.236.***.*** | 18.03.18 15:35
Diane Kruger

전생에 투덜이 스머프였나보네

므롸롸롸 | (IP보기클릭)211.205.***.*** | 18.03.18 15:37
다음다음다음다음

감사합니다.. 모든 자막이 구리단 것도 아니고 몇몇 자막이 맘에 안든다는 거였는데 본의 아니게 여러 자막제작자들을 모욕해버렸네요.. 아메리칸 반달같이 훌륭한 자막도 엄청 많았는데.. 괜히 불평,징징이라 낙인 찍어버리니 감정적으로 말이 막나온듯. (그렇게 불만만 있었으면 프리미엄으로 1년6개월동안 구독하지 않았겠죠) 아무튼 알려주셔서 감사합니다.

Diane Kruger | (IP보기클릭)112.168.***.*** | 18.03.18 15:55
Diane Kruger

ㅇㅈ.. 솔직히 돈내고 보는데 퀄 개판인건 욕쳐먹을만함 막말로 여기서도 정식 한글화 게임이 번역 개판 이면 욕 드럽게 하면서 넷플은 잘 안보니깐 무조건 실드만 있을수밖에 ㅋㅋ

헤밍kio | (IP보기클릭)211.34.***.*** | 18.03.18 16:06
루리웹-3417058564

개소리 작작합시다 페이트 제로만 봐도 자막 뭐가 문제인지 훤히 보이는데... 심지어 영어식 이름인 케이네스마저 영어>일본어>한국어로 중역하면서 게이네스로 만들어버리는데 이게 심술? 엌ㅋㅋ 꼭 어줍잖게 외국어 줏어들은놈들이 "꼬우면 원어 배워서 자막 끄면 되는데 자막 욕만하네" 이런식으로 말하는데, 자막의 주목적은 해당 컨텐츠를 원어로 즐길 수 없는 사람들이 컨텐츠를 접하기 위한 수단이지 어줍잖게 외국어 배워서 "내가 알아들은거랑 자막이 똑같네" 하고 자위하기 위한 수단이 아님. 게다가 이런식으로 자위하는 사람들 보면 정작 까보면 외국어 제대로 할줄도 모름. 왜냐면 결국 번역이라는건 머릿속에서 외국어를 한국어로 치환하는 과정이고 당연히 이는 한국어 실력도 받쳐줘야 하는 일인데, 이걸 무시하는 새끼들이 외국어를 잘할리가 없거든. 외국어 배우면 배울수록 한국어 실력이 같이 늘어나는 이유도 이거고. 하여간 자막 지적하는데 불만있음 끄고 보라는 식으로 맥락도 못 짚고 "히히 난 끄고 볼수있는데 넌 못알아들어서 심술났지?" 하고 자위하는 이런 사람은 진짜 자막이란걸 뭐라고 생각하는건지 의문임. 호평받는 자막 생각보다 만들기 어렵고, 그렇기 때문에 신경써야 하는 분야임. 당신 생각처럼 기계적으로 외래어 표기법 준수하면 사람들도 기계적으로 호평해주는게 아니거든.

키리바시 | (IP보기클릭)54.199.***.*** | 18.03.18 19:17
루리웹-3417058564

글을 쭉 봤지만, 솔직히 자막 퀄 별로라는 사람들이 어거지 부리는 것도 아니고. 돈 주고 보는 거면 그 정도 불만점은 얘기할 수 있는 것 같은데요?

야생 아르셴 | (IP보기클릭)218.234.***.*** | 18.03.19 01:37
야생 아르셴

궁금한게 자막올리는 사람들 돈받고 하는거임?

DeathCrus | (IP보기클릭)59.1.***.*** | 18.03.19 06:15
DeathCrus

기업들은 다 번역가 고용합니다

키리바시 | (IP보기클릭)54.199.***.*** | 18.03.19 07:04
루리웹-3417058564

당신은 외국어 못하는 사람한테 자막 꼬우면 끄라고 합니까? 꼬우면 니가 뛰라는 기성용이신가... 자기가 말하는게 얼마나 모순인줄도 모르는 사람 상대할 가치도 못 느끼겠네요 답글 더 달 필요도 없을듯

키리바시 | (IP보기클릭)54.199.***.*** | 18.03.19 07:10
BEST

넷플 한국 출시때부터 시청했지만 요즘 돈값하는 넷플...!!!

sixfire | (IP보기클릭)119.203.***.*** | 18.03.18 15:01
sixfire

넷플 처음엔 진짜 볼게 너무 없어서 유플릭스도 같이 했는데 지금은 유플릭스 끊고 넷플만 유지중.. 유플릭스가 선점효과가 있어서 아직 양은 더 많지만 내년정도가면 완전히 앞설듯

GAZUAA | (IP보기클릭)112.171.***.*** | 18.03.18 15:11
GAZUAA

기대중입니다 ㅎ

sixfire | (IP보기클릭)119.203.***.*** | 18.03.18 15:52

넷플 알바 많긴함 유튜브도 죄다 넷플릭스 홍보투성이고 홍보에 돈 엄청 쓰는듯

루리웹-1246951155 | (IP보기클릭)14.32.***.*** | 18.03.18 15:39
루리웹-1246951155

알바보단 팬덤이 크죠.. 아무래도 히어로 + 자사 드라마 ip 팬덤이 클수밖에 없음 솔까 알바인데 그정도 수준이면 그냥 다 짤라야 할사람들임 반감만 커지는데.. 저도 넷플 주 소비자고 팬이라면 팬이지만 가끔가다 번역자 개판인건 문제 맞음 컨텐츠야 국내 영심위의 보호무역이 문제라고 볼수있지만

헤밍kio | (IP보기클릭)211.34.***.*** | 18.03.18 16:13

넷플릭스 자막만의 문제가 아니라 전체적인 국내 공식 번역 작품들이 다 비슷한 수준들 아닌가요? IPTV나 케이블TV에 올라와 있는 VOD 미드나 넷플릭스나 대동소이 해보이던데 말이죠. 그나마 넷플릭스는 오역 자막에 대해 건의라도 할수있지 IPTV나 왓차같은곳 오역 자막은 어디다 건의해야 함?

아타라시아 | (IP보기클릭)220.127.***.*** | 18.03.18 23:55

넷플릭스 1년 넘게 UHD옵션으로 봤던 사람인데 개중에 몇몇 작품은 프로 번역가가 아니라 대충 토익 800점 정도 나오는 대학교 2,3학년짜리 애들 쓴거 같던데요? 지금은 어쩔런지 모르겠습니다. 그런데 번역 개판으로 하는건 케이블방송쩍 프로그램들도 마찬가지 입니다. 어제오늘의 일이 아니고요. 비단 넷플뿐만 아니라 우리나리 번역 업계 전체의 문제인듯 하네요. 사실 번역이란게 단지 그 나라의 언어만 능통한걸로만 되는게 아니고 관련분야에 대한 폭넓은 지식도 기본 탑재되어 있어야 하는데 솔직히 그런사람들이 드문게 눈에 뻔합니다. 저도 영문과 출신이라서 대충 들은바로는 학부 졸업하고 취업 못하면 어쩔 수 없이 하는게 영어 강사고 그다음이 장당 만원짜리 번역이거든요(전문번역은 학부출신 영문과는 발도 못들임)

펠리컨K | (IP보기클릭)175.223.***.*** | 18.03.19 03:06
펠리컨K

윗댓글 수정합니다. 생각해 보니 졸업한 동기들중에 번역하겠다는 애들 아무도 못봤네요. 번역일 할바에야 차라리 공뭔시험 준비를 하든지 동네 보습학원에서 중딩들 가르치려구 합니다. 교수들도 제자들한테 졸업하고 번역일 하라고 권유하는 분 한명도 못봤습니다.(차라리 외대 통번역 대학원은 추천했지만서도) 이렇게 된 원인이야 자명합니다. 번역일은 돈이 안됩니다. 번역가가 만족도로는 평균이상에 속하는 직군이라곤 하지만 벌이는 평균이하에 속하는 직군이기도 하거든요. 그러니 박봉에다가 마감 시간에 쫓겨서 기계적으로 번역을 하는 사람들보다 오히려 아마추어가 댓가없이 본인이 좋아서 자발적으로 한 번역이 오히려 수준이 더 높을 수도 있겠다는 생각이 드네요.

펠리컨K | (IP보기클릭)175.223.***.*** | 18.03.19 03:22
펠리컨K

하긴 넷플릭스 자체가 국내 매출이 연간 500억도 안될것 같은데 그많은 컨텐츠들의 번역에 많은 투자를 하긴 힘들어 보입니다. 나르코스 같은 메이저 작품이야 신경 좀 쓰겠지만 아처(전형적인 번역 개판이었던 작풉)같은 건 대학생 알바한테 맞겨버리겠죠. 그리고 참고로.. 넷플릭스는 롯데가 국내에 들여왔습니다.. 무슨뜻인지 아시겠죠?

펠리컨K | (IP보기클릭)175.223.***.*** | 18.03.19 03:52

넷플은 잘 모르겠는데 왓챠플레이는 자막 문제 진짜 심각함

루리웹-1462791375 | (IP보기클릭)211.229.***.*** | 18.03.19 10:00
댓글 28
1
위로가기
인증글
공지
[PC 정보] 사쿠라모리 카오리P | 추천 0 | 조회 557 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] ComShepard | 추천 6 | 조회 1422 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] ComShepard | 추천 9 | 조회 2387 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] 박주영 | 추천 1 | 조회 2390 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] ComShepard | 추천 2 | 조회 1550 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] ComShepard | 추천 2 | 조회 1137 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] ComShepard | 추천 1 | 조회 931 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] 냐파스읏 | 추천 8 | 조회 6491 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] 박주영 | 추천 3 | 조회 1777 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] ComShepard | 추천 1 | 조회 1362 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] ComShepard | 추천 4 | 조회 2321 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] ComShepard | 추천 1 | 조회 862 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] ComShepard | 추천 8 | 조회 1871 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] 박주영 | 추천 1 | 조회 1172 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] 헤롱싀 | 추천 4 | 조회 3137 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] Naeri | 추천 6 | 조회 3352 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] 로메오카이 | 추천 1 | 조회 1529 | 날짜 2024.05.10
[PC 정보] 사쿠라모리 카오리P | 추천 0 | 조회 709 | 날짜 2024.05.10
[PC 정보] GPixel | 추천 3 | 조회 2355 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] 아타호-_- | 추천 1 | 조회 705 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] Trust No.1 | 추천 12 | 조회 13953 | 날짜 2024.05.10
[PC 정보] 사쿠라모리 카오리P | 추천 0 | 조회 287 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] 키키™ | 추천 8 | 조회 5831 | 날짜 2024.05.10
[PC 정보] 사쿠라모리 카오리P | 추천 0 | 조회 2122 | 날짜 2024.05.10
[PC 게임 정보] 사쿠라모리 카오리P | 추천 1 | 조회 706 | 날짜 2024.05.10
[PC 정보] 사쿠라모리 카오리P | 추천 1 | 조회 1622 | 날짜 2024.05.10
[PC 정보] 사쿠라모리 카오리P | 추천 0 | 조회 346 | 날짜 2024.05.10
[PC 정보] 사쿠라모리 카오리P | 추천 0 | 조회 1214 | 날짜 2024.05.10

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
인기 검색어
유저게시판 최신글

신설 게시판