볼프강 아마데우스 모차르트 (톰 헐스 役))의 목소리를 담당한 미츠야 유지(三ツ矢雄二)
홈페이지 : http://video.foxjapan.com/library/fukikae_series/alien2/
<공식홈페이지, 아마존 소개>
환상의 일본어더빙 음성을 처음으로 수록한 블루레이 등장!
감독판의 더빙음성이 누락된 부분의 추가녹음을 실현!
매우 레어한 일본어더빙 코멘터리를 처음으로 수록한 극장공개판 DVD를 포함!
★미츠야 유지(三ツ矢雄二)、쿠사카 타케시(日下武史)、미야자키 요시코(宮崎美子), 등에 의한 일본어더빙 음성을 첫 수록
★TV 아사히판(* 1986년 10월 12일 <일요양화극장> 에서 첫 방영)
★감독판의 더빙누락음성을 추가수록
★LD-BOX에만 수록되어 있는 故·나야 고로(원작자 피터 셰퍼) & 故·나야 로쿠로(감독 밀로스 포먼)가 담당한 코멘터리 더빙을 수록한 극장공개판 DVD포함
★극장공개판 DVD본편에도 일본어더빙 음성을 첫수록
★호화케이스, 미니포스터, 캐스트&성우 카드 포함
★ 「아마데우스」 TV 첫 방영 30주년기념
그냥 배한성이 최고임
우리말 더빙판도 쩔어요
한국도 이참에 배한성 더빙판 복각해주면 안되려나....
한국어 더빙에서 모짜르트는 배한성이 담당했는데 웃음 소리를 죽어라 연습했다는 얘기가 있습니다. 살리에리를 담당한 양지운도 엄청 싱크로율이 높고요. 어렸을때 TV에서 봤던 기억으로는 초월 더빙급.
이 영화는 원음의 모차르트 웃음소리가 압권인데... 더빙으로 그 느낌을 살릴수 있을지???
하체 대만족
우리말 더빙판도 쩔어요
하체 대만족
한국어 더빙에서 모짜르트는 배한성이 담당했는데 웃음 소리를 죽어라 연습했다는 얘기가 있습니다. 살리에리를 담당한 양지운도 엄청 싱크로율이 높고요. 어렸을때 TV에서 봤던 기억으로는 초월 더빙급.
초월 더빙이었습니다
그냥 배한성이 최고임
너무 재밌게 본 영화. 아직도 고향집에 테이프 있음 ㅠ
한국도 이참에 배한성 더빙판 복각해주면 안되려나....
이런 된장 얼마전에 자막판 샀는데.... 조금만 버틸걸...T_T
아. 부럽다. 예전에 VHS로 녹화해놓았던 외화들 내가 왜 다 지웠을까.
ㅠㅠㅠ한국도 우리말 넣어서좀