이것은, 언젠가 찾아올..
월드 유니티 태스크 포스 (팀 심포기어)
“도쿄에서 제일 가는 불량학교에 이단 현상이 발생했다! 성유물이 아니라 철학 병장이긴 하지만, 그곳 불량학생들이 철학 병장의 영향을 받아 폭주하고 있지! 서둘러 불량학교에 들어가서 철학 병장 회수 혹은 파괴를 해주게!!”
스승님이 말해주신 그 불량 고등학교에 도착한 우리들은...
“여기가 그 불량학교네요..”
“그래, 타치바나. 하지만..”
“아무리 그래도 저기에 있는 건 전부 남학생들이잖아!? 심포기어로 어떻게 때려!? 아무리 그래도 학생인데!?”
“그러게, 크리스.. 뭔가 방법이 없을까?”
“아! 방법이 있어!”
“오, 역시 시라베~! 그게 뭔데요!?”
“심상변화야, 키리!”
“심상변화요?”
“그렇구나! 심상변화로 출력을 어느 정도 낮춘 기어로 변형시키면 되는 구나, 츠쿠요미!”
“네, 츠바사 씨! 그러면 불량학생들을 가볍게 제압할 수 있을 거예요!”
“좋은데, 시라베! 그럼 다들, 바로 하자고!!”
불량학생들을 죽이지 않고 제압하기 위해 심상변화를 일으켜 새로운 기어로 변신했다. 그런데...
“에!? 파란 학생복!!?”
우리들의 기어가 파란색이 기본으로 있는 교복으로 변했다.
“나도 기본이 파란색인데, 왜 교복이?”
“이거.. 스케반이 아닌가요?”
“스케반?”
“여자 불량 고교생을 그렇게 불러요. 아마 남자 불량학생들을 제압만하기 위해 우리도 불량학생이 된 걸 거예요!”
“에에!? 난 어른이라고, 키리카!”
“그러고보니 마리아가 교복을 입은 거..”
“응, 간만에 봤어.”
“얘들아..”
“의외로 잘 어울리는군, 마리아.”
“츠바사 너마저!”
“그래도 됐잖아!? 이거면 안심하고 때려눕힐 수 있겠지!”
“그럴 거야, 크리스! 자 모두, 들어가자!!”
“그래(요)!!”
스케반 기어로 변신한 우리들은 그대로 불량학교에 들어가서...
“뭐야 저 여자들은!!?”
“우리들을 가뿐히 제압하고 있어!!”
앞을 막는 불량학생들을 제압하면서...
“음! 이거면 마음껏 휘두를 수 있다!”
“의외로 스케반 기어가 상대에 따라 출력을 바꿀 줄은 몰랐어요! 다만 한계가 있는 것 같아 보이지만요.”
“그건 잘 됐네, 키리카! 마리아 씨, 철학 병장은 어디에 있죠?!”
“엘프나인의 조사대로라면 거의 다 왔어, 히비키!”
“거기에 철학 병기가 있다는 거죠!? 앞으로 한 발짝!!”
불량학생들을 폭주하게 만든 철학 병장을 찾아서는 내가 직접 부숴서 효력을 해제시켰다.
“됐다!”
“됐네요, 히비키 선배! 그럼..”
“맞아, 시라베! 이 불량아들이 정신 차렸을 거야!”
덕분에 폭주하던 불량학생들이 정신을 차렸고...
“으으.. 어라?”
“무슨 일이 있었지?”
“뭐가 일어났던 거야?”
우리들은 곧바로 기어를 해제하려고 했지만...
“잠깐만 기다려라!!”
“스승님?”
“카르마 노이즈가 나타났다! 서둘러 다른 현장으로 가도록!!”
“!! 알겠습니다!!”
카르마 노이즈가 나타났다는 스승님의 소식에 서둘러 불량학교에서 나갔고...
“어라?”
“왜 그래, 마리아?”
“아니, 시라베. 저거..”
불량학교에서 나가자마자 근처에 있는 대형 트럭을 봤는데...
“대형 트럭?”
“응, 크리스. 이참에 저걸 타고 가는 건 어떨까? 나 한 번 타보고 싶어서.”
“서둘러 가려면 그게 좋겠지! 저걸 빌려 탄다!”
“네, 츠바사 씨! 그런데 운전은..?”
“내가 할게. 나 면허 있잖아.”
“역시 마리아에요~!”
“그럼 어서 타자!”
마리아 씨의 추천으로 우리들은 그 트럭 짐칸에 탔고, 마리아 씨가 직접 운전석에 앉아서 단검을 열쇠로 삼아 트럭의 시동을 건 뒤에...
“저기!!”
“? 불량학생 여러분?”
“그게.. 구해줘서 고마워.”
“너희들이 아니었으면 우린 계속 폭주하고 있었을 거야.”
“구해준 보답으로 받아줘.”
불량학생들이 다가와 우리에게 파란 반다나를 하나씩 선물해줬다.
“이제부터 너희들은 우리 친구야!”
“무슨 일인지는 모르지만, 너희들을 응원할게!”
“여러분.. 감사합니다!!”
“나 참, 남자 불량학생들이란..”
“크리스 선배도 의외로 불량한 면도...”
“뭐..?”
“아니요..”
“키리..”
파란 반다나를 받은 우리들은 직접 반다나를 썼고, 내가 트럭 위에 올라가 앉은 뒤에...
“마리아 씨, 신나게 갑시다!!”
“그래, 히비키! 간다!!”
마리아 씨가 트럭의 기어를 넣고는 바로 현장으로 운전했다.
JUMP AROUND ∞
DOBERMAN INFINITY
Pack it up, Pack it in 勝利への道
Pack it up, Pack it in 쇼오리에노 미치
Pack it up, Pack it in 승리에의 길
ない近道 険しく厳しい
나이 치카미치 케와시쿠 키비시이
없는 지름길은 험하고 어렵다
足なんてパンパン
아시난테 판판
다리는 빵
膨らんだバックパック
후쿠란다 밧쿠팟쿠
부풀어 오른 백팩
地道にコツコツ 気力 like a パンプアップ
지미치니 코츠코츠 키료쿠 like a 판푸앗푸
착실하게 기력 like a 펌프업
Get up, stand (come up) come on, throw your hands up!
形ないぜフィーリング キミわかる意味?
카타치나이제 휘이린구 키미 와카루 이미
형태 없는 필링 네가 알 수 있는 의미?
一体何年経った?あの日から今日
잇타이 난넨 탓타 아노히카라 쿄오
그날부터 오늘 도대체 몇 년이 지났어?
なにが映る さぁ 90年代へのアンサー
나니가 우츠루 사아 큐우주우 넨다이에노 안사아
뭐가 비쳐지네 90년대로의 앤서
鳴り響く街中へと この歌詞脳裏に即焼き付けろ
나리히비쿠 마치나카에토 코노 카시노오리니 소쿠 야키츠케로
울려 퍼지는 거리에서 이 가사 뇌리에 즉시 새겨라
もう止まんな 希望新たに
모오 토만나 키보오아라타니
이제 멈출 수 없는 희망 새롭게
挑め New world ここからだ
이도메 New world 코코카라다
도전해 New world 여기서부터
I came to get down
I came to get down
さぁ飛び跳ねろ JUMP AROUND
사아 토비하네로 JUMP AROUND
자, 튀어 나가라 JUMP AROUND
JUMP AROUND (Jump up and get down)
JUMP AROUND (Jump up and get down)
JUMP AROUND (Jump up and get down)
さぁ飛び跳ねろJUMP AROUND
사아 토비하네로 JUMP AROUND
자, 튀어 나가라 JUMP AROUND
JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP...
このスタイルまるでジョン・マッケンロー
코노 스타이루 마루데 존 맛켄로오
이 스타일 마치 존 매켄로
あの頃をフラッシュバックする待ってろ
아노 코로오 후랏슈밧쿠스루 맛테로
그때를 플래시백하며 기다려라
巧みな Words また振り回す
타쿠미나 Words 마타 후리마와스
교묘한 Words 또 휘두른다
端から端まで照準合わす
하시카라 하시마데 쇼오준 아와스
끝에서 끝까지 조준하다
憧れてたヒーローがリターン
아코가레테타 히이로오가 리타안
동경했던 영웅이 리턴
君が思い描く様にな
쿤가 오모이에가쿠요오니나
네가 마음에 그린 것처럼
武器は持たないがフロウとライムが
부키와 모타나이가 후로오토 라이무가
무기는 가지지 않지만 플로우와 라임이
ハート撃ち抜く SHOTGUN
하아토 우치누쿠 SHOTGUN
하트 쏴내는 SHOTGUN
これってどう見ても俺の一人勝ち状態?
코렛테 도오미테모 오레노 히토리가치조오타이?
이거 어떻게 봐도 나 혼자 이기는 상태야?
黙ってねぇで試してみりゃどうだい
다맛테네에데 타메시테미랴 도오 다이
가만히 있지 말고 시험해 보는 게 어때?
圧巻のスキル 突っ立って見る
앗칸노 스키루 츳탓테미루
압권의 스킬 서서 보고 있지
そこの君には刺激強過ぎる
소코노 키미니와 시게키 츠요 스기루
그곳의 너에게는 너무 자극이 세다
I came to get down
I came to get down
さぁ飛び跳ねろ JUMP AROUND
사아 토비하네로 JUMP AROUND
자, 튀어 나가라 JUMP AROUND
JUMP AROUND (Jump up and get down)
JUMP AROUND (Jump up and get down)
JUMP AROUND (Jump up and get down)
さぁ飛び跳ねろJUMP AROUND
사아 토비하네로 JUMP AROUND
자, 튀어 나가라 JUMP AROUND
JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP...
JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP...
この場所が Top 上げな高度
코노 바쇼가 Top 아게나 코오도
이 장소가 Top 드높은 고도
余裕で超えてく君の想像
요유우데 코에테쿠 키미노 소오조오
여유로 극복해가는 너의 상상
それはまるでターミネーター 光らす目は
소레와 마루데 타아미네에타아 히카라스메와
그것은 마치 터미네이터 빛나는 눈은
本気出しゃやばいシュワルツェネッガー
혼키다샤 야바이 슈와루쳬넷가아
하지 않으면 위험해 슈워제네거
体当たりじゃ足りないってか?
타이아타리자 타리나잇테카?
몸싸움으로는 부족하다던가?
ブチ上がりたい奴の定番
부치 아가리타이 야츠노 테에반
올라가고 싶은 놈들의 단골
現在過去ハイブリッドヴァージョン
겐자이 카코 하이부릿도바아존
현재 과거 하이브리드 버전
蘇る日を夢見てたろ?
요미가에루 히오 유메미테타로?
되살아나는 날을 꿈꿨지?
不可能はねえんだってマジ言ってんだ
후카노오와 네에닷테 마지 잇텐다
불가능은 없다고 진짜 말하는 거야
その気になりゃ スーパーエンターテイナー
소노 키니나랴 스우파아엔타아테에나아
그런 기분이 들면 슈퍼엔터테이너
I came to get down
I came to get down
さぁ飛び跳ねろ JUMP AROUND
사아 토비하네로 JUMP AROUND
자, 튀어 나가라 JUMP AROUND
JUMP AROUND (Jump up and get down)
JUMP AROUND (Jump up and get down)
JUMP AROUND (Jump up and get down)
さぁ飛び跳ねろJUMP AROUND
사아 토비하네로 JUMP AROUND
자, 튀어 나가라 JUMP AROUND
JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP...
JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP...
JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP...
월드 유니티 태스크 포스 (팀 시노비)
“여러분!!”
“감사합니다!!”
나는 요미와 히카케, 무라사키와 같이 빈민가에서 히어로 쇼를 한 뒤에 지친 피로를 풀었고...
“하~! 사이다 한 잔이 맛있다~!!”
“저에게는 비싼 음료수이지만요.”
“요미 씨, 이카루가 씨에게 후원으로 받은 거니까 마시는 게 좋을 거야.”
“하지만 나중에 더 힘든 아르바이트 후에 마시겠어요.”
“시원하지 않을 텐데요?”
“괜찮아요, 무라사키 씨. 저한테는 충분히 시원한답니다.”
“요미도 참..”
잠시 사이다 한 캔을 마시다가...
“!! 여러분!!”
“야호~! 무라사키도 있었네~!!”
“!? 유미!? 료나도!!?”
갑자기 위에서 유미와 료나가 우리들 옆으로 착지해왔다.
“여러분 부탁이 있습니다!!”
“부탁?”
“최근에 나타난 절도단이 있잖아, 아스카~. 마침 방금 전에 그 절도단이 선닌 악닌 상층부에 잠입해서 기밀문서들을 훔쳤데~!”
“에!!? 그게 정말이야, 료나!!?”
“응!”
“그래서 저와 료나 씨가 임무를 받고 추격하고 있어요. 지금 그 절도단이 여기 빈민가에 있어요!”
“네!? 여기 빈민... !!?”
이때, 갑자기 지프차가 우리들의 옆을 지나갔는데...
“그런..!!”
그 지프차가 앞의 사람들을 신경도 안 쓰고 질주하는 광경을 목격했다.
“저 차에 절도단이 있어요! 어서 추격해야해요!!”
“정말!?”
“저 차가..!!”
“응응!!”
“용서 못 해요..! 빈민가 사람들을 치고 다니다니..! 용서 못 해요!!”
“그럼 우리가 추격해서 붙잡으면 돼, 요미! 우선은 여기 빈민가에 있는 건물들 중에는 약한 건물도 있어서 함부로 옥상으로 돌아다닐 수 없으니.. 아!!”
우리들이 절도단이 탄 그 지프차를 추격하기 원활하게 위해 방법을 생각하다가, 마침 내가 근처에 있는 두 대의 오프로드 바이크와 지프차를 발견했고...
“저걸로 쫓으면 돼!!”
“오프로드 바이크와..”
“지프차요?”
“응! 저걸 타고 지상으로 쫓아가면 돼!!”
“좋은 아이디어에요, 아스카 씨!!”
“오프로드 바이크는 그렇다쳐도, 지프는 어쩌려고? 운전할 수 있는 사람이 없잖아?”
오프로드 바이크와 지프차에 타고 쫓아가려고 했지만, 지프차에는 운전수 문제가 있었다. 그랬지만...
“저기.. 제가 운전 할 줄 알아요.”
“뭐!!?”
“체감형 게임으로 했지만, 안전은 걱정할 필요는 없어요.”
“정말이십니까, 무라사키 씨!!?”
“네, 유미 씨. 지프 운전은 저에게 맡겨주세요.”
무라사키가 직접 운전하겠다고 나서서 일단은 해결했다.
“좋았어! 나와 유미가 오프로드 바이크에 타고 추격할게! 무라사키가 지프차를 운전해서 추격하고, 나머지는 지프차에 타다가..”
“절도단의 차에 다다른 순간에 덮치는 거네.”
“맞아, 히카게!”
“그렇군~! 아스카가 차 위에서 다른 차 위에 착지하지 못했을 때의 아픔까지 생각했을 줄이야!”
“아냐, 료나! 어쨌든 서두르자고!!”
“네, 알겠습니다!”
나와 유미는 각자 바이크에 탔고, 무라사키가 지프차의 운전석에 앉아서 꽂힌 키를 돌려 시동을 건 뒤에 나머지가 지프차에 올라탄 다음에...
“그럼, 간다!!”
“‘시노비 전신’!!”
모두 다 시노비 전신으로 빈민가와 어울리는 녹색의 의상으로 갈아입은 뒤에 절도단을 추격하기 시작했다.
RUN THIS TOWN
GENERATIONS from EXILE TRIBE
Oh yaeh
Better watch out for us now
We’re gonna run this town
Get down
陽の当たらないような この街並みを
히노 아타라나이 요우나 코노 마치나미오
볕이 들지 않는 것 같은 이 거리를
深い闇が 飲み込んでいく
후카이 야미가 노미콘데이쿠
깊은 어둠이 삼켜가
今でもずっと日常のループの中
이마데모 즛토 니치죠우노 루프노 나카
지금도 계속 일상의 루프 속
もがき続けて Crazy, Crazy, Crazy
모가키 츠즈케테 Crazy, Crazy, Crazy
발버둥치며 Crazy, Crazy, Crazy
一人逃げ込んだ 暗がりで 見上げた空
히토리 니게콘다 쿠라가리데 미아게타 소라
혼자서 도망친 어두운 곳에서 올려다 본 하늘
祈り捧げたって Can you save me, save me now?
이노리 사사게탓테 Can you save me, save me now?
기도한다 해도 Can you save me, save me now?
誰も(Get it, Get it)この場所を
다레모(Get it, Get it)코노 바쇼오
누구도(Get it, Get it)이 장소를
(Nobody, Nobody makes it)抜け出せない
(Nobody, Nobody makes it)누케다세나이
(Nobody, Nobody makes it)빠져나갈 수 없어
愛の意味さえ知らない
아이노 이미사에 시라나이
사랑의 의미도 몰라
名乗るべき 名前なんてない
나노루베키 나마에난테 나이
말할 이름도 없어
だけど 今も諦めない
다케도 이마모 아키라메나이
하지만 지금도 포기하지 않아
Make it true Yeah
We’re gonna run this town
微かな希望 誰にも邪魔はさせない
카스카나 키보오 다레니모 쟈마와 사세나이
희미한 희망 아무에게도 방해하게 두지 않아
R-R-R-Run this town 広がる世界
R-R-R-Run this town 히로가루 세카이
R-R-R-Run this town 넓어져가는 세계
Hurry up, Hurry up 奪いに行こう
Hurry up, Hurry up 우바이니 이코우
Hurry up, Hurry up 빼앗으러 가자
Rude Boys Here we go
どれだけ 叫んでも まだこの声は届かない
도레다케 사켄데모 마다 코노 코에와 토도카나이
아무리 외쳐도 이 목소리는 아직 닿지 않아
ここから 抜け出そう
코코카라 누케다소우
여기서 빠져나가자
今すぐにRun this town
이마스구니 Run this town
지금 바로 Run this town
描くWhole new world
에가쿠 Whole new world
그려보는 Whole new world
信じていた 未来を見に行こう
신지테이타 미라이오 미니 이코우
믿고 있던 미래를 보러 가자
Wake up
出口の無いメビウスの輪の中で
데구치노 나이 메비우스노 와노 나카데
출구 없는 뫼비우스의 원 안에서
罪と罰を 繰り返してる
츠비토 바츠오 쿠리카에시테루
죄와 벌을 반복해
目先の夢 奪い合うこの街で
메사키노 유메 우바이아우 코노 마치데
눈앞의 꿈 뺏고 빼앗는 이 거리에서
光探して Livin’, Livin’, Livin’
히카리 사가시테 Livin’, Livin’, Livin’
빛을 찾아서 Livin’, Livin’, Livin’
悲しみの果て 汚れた手で 掴みとった
카나시미노 하테 요고레타 테데 츠카미톳타
슬픔의 끝에서 더러워진 손으로 붙잡은
希望握りしめて I can make it, make it out
키보우 니기리시메테 I can make it, make it out
희망을 꽉 쥐고 I can make it, make it out
あの日(Get it, Get it) 見た明日を
아노 히(Get it, Get it) 미타 아스오
그 날(Get it, Get it) 본 내일을
(I wanna, I wanna take it)捨てきれない
(I wanna, I wanna take it)스테키레나이
(I wanna, I wanna take it)포기할 수 없어
あの過ちは消えない
아노 아야마치와 키에나이
그 과오는 사라지지 않아
生まれた場所も誇れない
우마레타 바쇼모 호코레나이
태어난 곳도 자랑스럽지 못해
それでも奇跡を信じたい
소레데모 키세키오 신지타이
그래도 기적을 믿고 싶어
Make it true Yeah
We’re gonna run this town
夢見た理想 何言われても関係ない
유메미타 리소우 나니이와레테모 간케이나이
꿈꿨던 이상 무슨 말을 들어도 관계없어
R-R-R-Run this town 空虚の未来
R-R-R-Run this town 쿠우쿄노 미라이
R-R-R-Run this town 공허한 미래
Hurry up, Hurry up 壊しに行こう
Hurry up, Hurry up 코와시니 이코우
Hurry up, Hurry up 부수러 가자
Rude Boys Here we go
自分の 居場所なら 自ら手に入れるのさ
지분노 이바쇼나라 미즈카라 테니 이레루노사
자신이 있을 곳은 스스로 손에 넣는 거야
ここから 羽ばたこう
코코카라 하바타코우
여기서 날개 짓 해보자
この場所で Run this town
코노 바쇼데 Run this town
이 곳에서 Run this town
いつもMake me strong
이츠모 Make me strong
언제나 Make me strong
その両手で 掴みとりに行こう
소노 료우테데 츠카미토리니 이코우
그 양 손으로 붙잡으러 가자
もう何も恐れない(Alright)
모우 나니모 오소레나이(Alright)
이제 무엇도 두렵지 않아(Alright)
この腕を開いて
코노 무네오 히라이테
이 가슴을 펴고
与えられた 運命さえも
아타에라레타 사다메사에모
주어진 운명마저도
切り裂いていこう
키리사이테이코우
잘라내 버리자
Bass!!
We’re gonna run this town
微かな希望 誰にも邪魔はさせない
카스카나 키보우 다레니모 쟈마와 사세나이
희미한 희망 누구도 방해하게 두지 않아
R-R-R-Run this town 広がる世界
R-R-R-Run this town 히로가루 세카이
R-R-R-Run this town 넓어져가는 세계
Hurry up, Hurry up 奪いに行こう
Hurry up, Hurry up 우바이니 유코우
Hurry up, Hurry up 빼앗으러 가자
Rude Boys Here we go
どれだけ 叫んでも まだこの声は届かない
도레다케 사켄데모 마다 코노 코에와 토도카나이
아무리 외쳐도 이 목소리는 닿지 않아
ここから 抜け出そう
코코카라 누케다소우
여기서 빠져나가자
今すぐにRun this town
이마 스구니 Run this town
지금 바로 Run this town
描くWhole new world
에가쿠 Whole new world
그려보는 Whole new world
信じていた 未来を見に行こう
신지테이타 미라이오 미니 이코우
믿고 있던 미래를 보러 가자
월드 유니티 태스크 포스 (팀 DMC)
“도착했다!!”
나는 이그니스와 마리오, 베요네타, 웨이드, 클라우드를 데리고 여기 ‘데빌 메이 크라이’의 일본 어느 산 속에 있는 전통적인 사설 도박장에 놀러갔다. 그것도 올드카를 타고. 참고로 3대씩 탔는데, 나와 이그니스, 마리오와 클라우드, 베요네타와 웨이드가 두 명씩 탔고, 이그니스와 마리오, 웨이드가 직접 운전을 했고, 나는 차 위에 누웠다.
“네로, 그러다가 떨어지면 어쩌려고?”
“괜찮아, 이그니스. 이 정도로는 안 떨어져. 것보다 저기야!”
그 사설 도박장에 들어간 우리들은 입구에다가 차들을 세우고는 그대로 내렸고, 동료들은 옛날 일본 느낌이 풍기는 도박장의 광경에 놀랐다. 왜 굳이 이 애들을 데리고 이런 도박장에 들어갔는가.. 그건...
“오~!!”
“놀라운데..!”
“나도야, 이그니스. 도박장이라해도 굉장히 아름다워.”
“그러게, 마리오. 웨이드 넌?”
“기모노라도 가져오지 않은 것에 후회하고 있어, 베요네타.”
“그래서, 여기에 악마가 숨어있다는 거지, 네로?”
“그래, 클라우드. 그래서 너희들보고 장비는 확실히 챙겨오라고 한 거야. 웨이드가 벌서 슈트를 입었잖아.”
“그런데 이렇게 많이 데려왔다는 건, 설마 군단 급이야?”
“의뢰인이 그렇게 말했어, 웨이드. 만약에 진짜라도 군단으로 있다면 큰일이니까 미리 보험을 둘 필요가 있다는 거지.”
“그렇구나.. 의외로 생각을 했어.”
“당연하지, 베요네타.”
혹시라도 많이 튀어나올 악마들을 사냥하기 위해서다.
“마리오와 이그니스도 괜찮겠지?”
“어, 괜찮아.”
“최소한 악마들이 이 도박장에서 못 나가게... !!?”
“아이고, 잔챙이들이 나타났네.”
이때, 드디어 악마들이 나타났고...
“악마다!!!”
“악마들이 나타났어!!!”
“모두 도망쳐!!!”
사람들이 우리들을 지나가 도박장에서 나간 뒤에...
“그럼 악마들을 쓰러뜨려야지!!”
우리들은 악마들을 맞기하기로 했다.
“당연하잖아 마리오! 그 전에!”
그 전에 나는 옆의 걸려있는 6벌의 붉은 한텐(袢纏)을 보고는 오른쪽 날개의 손을 뻗어서 가져온 뒤에 동료들에게 한 벌씩 나눠주고는...
“?”
“이건?”
“지금은 한 팀으로서 싸우는 거니까 이걸 입고 싸우자고! 결속력이 더욱더 두둔해진다고!!?”
“빨간 슈트를 입은 내가 빨간 전통복을 입다니.. 상관없겠지. 너 혹시 이 옷에 흥미 있냐, 클라우드?”
“아니, 하지만 모두와 같이 싸우는 거니까 입어도 괜찮아, 웨이드.”
“어, 그러셔. 독고(獨孤)가 아니라서 다행이네. 네가 일본 전통 RPG로 나와서 다행이야.”
“웨이드 너만은 미국 만화책에서 나왔지만.”
“나만 왕따 당한 느낌이 들어, 베요네타.”
“그런 것보다 어서 입자고.”
“그래, 이그니스. 우리는 동료니까.”
“훗, 이렇게 활동할 줄은 몰랐어, 마리오.”
전원 한텐을 위에다가 겹쳐 입은 뒤에...
“자, 다 입었지!?”
“다 입었어!!”
“그럼, 저 악마 병신들의 허리를 뒤로 접어서 비명을 울게 만드는 축제를 즐기자고!!”
때거지로 몰려오는 악마들을 봤다.
VOICE OF RED
DJ DARUMA from PKCZ feat.GS
鼓動高鳴る
코도우 타카나루
고동치기 시작해
やられる前にやる
야라레루 마에니 야루
당하기 전에 한다
狂喜乱舞
쿄우키란부
광희난무
傷みその数
이타미 소노 카즈
아픔의 수
俺を動かす
오레오 우고카스
나를 움직이게 해
派手に舞い散れ 派手に舞い散れ 派手に舞い散れ
하데니 마이치레 하데니 마이치레 하데니 마이치레
화려하게 지거라 화려하게 지거라 화려하게 지거라
己を知れ 己の手で 己を切り刻め
오노레오 시레 오노레노 테데 오노레오 키리키자메
너 자신을 알고 너 자신의 손으로 너 자신을 잘게 다져버려
正気も吹っ飛ぶ(大丈夫大丈夫)
쇼우키모 훗토부(다이죠부 다이죠부)
제정신도 날려가고(괜찮아 괜찮아)
mindなら丈夫
mind나라 죠부
mind라면 건강해
平凡なフルコース
헤이본나 후루코스
평범한 풀코스
そっちの方が100倍恐怖
솟치노 호우가 햐쿠바이 쿄우후
그 쪽이 100배 공포
どけどけどけどけ
도케 도케 도케 도케
비켜 비켜 비켜 비켜
届いてるかこの声
토도이테루카 코노 코에
이 목소리는 닿고 있는가
聞こえただろそこどけ
키코에타다로 소코도케
들린다면 거기서 비켜
誰もが欲しがる欲を全て求めてる
다레모가 호시가루 요쿠오 스베테 모토메테루
모두가 원하는 욕구를 전부 원하고 있어
甘く見るなこの冒険
아마쿠 미루나 코노 보켄
우습게보지 마 이 모험
(通りゃんせ通りゃんせ)
(토오랸세 토오랸세)
(지나가세요 지나가세요)
すぐそこには新時代(すぐそこには新時代)
스구 소코니와 신지다이(스구 소코니와 신지다이)
바로 앞은 신시대(바로 앞은 신시대)
伸るか反るか俺次第(伸るか反るか俺次第)
노루카 소루카 오레시다이(노루카 소루카 오레시다이)
할지 안 할지는 내 마음(할지 안 할지는 내 마음)
赤き魂中に持ったREP目黒い侍
아카키 타마시 나카니 못타 REP메 쿠로이 사무라이
붉은 영혼을 가진 REP눈 검은 무사
怒りを叫べ
이카리오 사케베
분노를 외쳐라
哀しみを叫べ
카나시미오 사케베
슬픔을 외쳐라
魂を叫べ
타마시이오 사케베
영혼을 외쳐라
今ここで叫べ
이마 코코데 사케베
지금 여기서 외쳐라
確かに貸した借りは利息のせて
타시카니 카시타 카리와 리소쿠 노세테
확실히 진 빚은 이자까지 얹어서
明日に全て回収耳揃えて
아시타니 스베테 카이슈우 미미 소로에테
내일 전부 모자람 없이 회수
マジ?! マジ!! 嘘や裏切り掟破り
마지?! 마지!! 우소야 우라기리 오키테 야부리
정말?! 정말!! 거짓말 배신 무법자
そんな奴に贈る今日が最後の祭り
손나 야츠니 오쿠루 쿄우가 사이고노 마츠리
그런 녀석에게 보내는 오늘이 마지막 축제
(ほら) さぁ (ほら) さぁ (ほら) さぁ (ほら) さぁ
(호라) 사아 (호라) 사아 (호라) 사아 (호라) 사아
(자) 자 (자) 자 (자) 자 (자) 자
煮えたぎる腹ん中駆け巡る血は赤
니에타기루 하란나카 카케메구루 치와 아카
솟구치는 뱃속에서 요동치는 피는 붉은색
言い残した言葉は?? (言い残した言葉は)
이이노코시타 코토바와?? (이이노코시타 코토바와)
남길 말은?? (남길 말은)
憎しみ宿る刀 天にかざし待ったなし
니쿠시미 야도루 카타나 텐니 카자시 맛타나시
증오가 깃든 검 하늘에 꽂아 무르기 없기
怒りを叫べ
이카리오 사케베
분노를 외쳐라
哀しみを叫べ
카나시미오 사케베
슬픔을 외쳐라
魂を叫べ
타마시이오 사케베
영혼을 외쳐라
今ここで叫べ
이마 코코데 사케베
지금 여기서 외쳐라