본문
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
- 유머 BEST 더보기
- 문명이 리셋된 500년 후의 직장인
- 방시혁의 진짜 배임
- 옆집 백수 진짜 한심하다
- 나라가 최단기간 내에 망하는 루트
- 우리회사에 S급 신입사원 들어왔다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
- 블루아카)집나간 엄마를 찾아온 락밴드
- 이탈리아 애들은 왜 다 건물을 짓다 마냐?.j...
- 5개월에 순수익 4500만원 올린 20대들
- 승상께서 도시락 보내셨다는데? ㅋㅋㅋㅋㅋ
- 포켓몬 갤러리의 성소수자.jpg
- 일본군 육해군 대립 요약.jpg
- 코드기어스)소신발언 오우기만 언급되는거 불편함
- 현직 교도관인데 골때리는 죄수 들어왔다 ㅋㅋㅋ
- 기황후) 드라마가 얼마나 븅신이냐면
- 문 틈 사이로 보이는 핑크 드레스의 치명적 유...
- 내면 깊숙이 숨겨오던 인격이 분리되는 만와.m...
- 여동생 있으면 좋은점 .reason
- 중대 통신병이었는데 메모장 몇장 주고 외우래서...
- 다시 보면 선녀 같은 란마 아빠.jpg
- 반지의제왕) 억울한 사우론
- 프리렌이 21세기에도 살게된다면.jpg
- 오른쪽 BEST 글 더보기
- 저의 취미생활 아지트: 부엉이천문대
- 대구의 순대식당 '8번식당'
- 사나이의 홈파스타
- 벚꽃 스냅촬영
- 캠핑과 고기와 별
- 우대갈비와 치토스 맥엔치즈
- 전여친과 먹는 추억의 라멘
- 아카데미 무장형 더블Z 칸담
- 파워드라몬 진화 스톱모션
- 일주일 걸리는 홈메이드 피자
- 얻어먹는 점심은 구워 먹는 비후까스
- 미니프로젝트 1/144 건담 내러티브
- 아들과 공원에서 오붓히 식사
- 피의 악마 파워 -체인소맨-
- 푸른 아기 드래곤을 만들어봤습니다
- 기념사업의 끝
- 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다
- 여아들을 위한 감성 영웅담
- [게임툰] 공주의 변신은 무죄
- [검은사막] 모험 가이드 대방출!
인기 검색어
유저게시판 최신글
왜요 그렇게 따지면 이름 그렇게 써서 팔고있는 사장님한테도 찾아가서 그렇게 말하시지. 그 거래처 사장님한텐 따져물으셨나? '동료라고 하셔야죠.' 라고?
나까마, 시마이 이런 현장에서 쓰는 용어 같은건 당연히 순치 해야 하는게 맞지만 벤또 하면 일본식 도시락인데 이런 고유 명사화 된 용어를 굳이 바꿀필요가 있나요? 스파게티를 이태리 볶음국수 라고 안하 잖아요.
도시락의 구성이 한국식이라면 그럴수도 있겠다지만 사진상의 음식은 일본식 벤또가 더 적합해 보이네요 우동, 라멘 ,텐동, 스시 등도 다 쓰는데 벤또만 바꿀필요도 없어보이구요 가락국수와 우동 라멘과 라면의 차이정도로 보면 될것 같습니다.
도시락은 애초에 국내에 있던 도슭에서 유래된 단어기 때문에 벤또랑 전혀 다른 단어인데요? 1900년대 초반까지 사용된 단어이며 해당 단어가 도시락으로 변경된겁니다. 위에 차슈도시락이 어감이 좋다고 하셨는데 그런식으로 따지면 차슈는 관동어입니다.
오타났네요. 관동어가 아니라 중국 광동어 입니다.
챠슈가 두툼한게 벤또자체로 한끼 식사로 좋을것같네요ㅎ
나름 점심 대용으로 맛있게 먹었었습니다 ㅎㅎ
어디서 파는 건지 알려주실 수 있을까요? 백화점 같은 곳인가...
선릉쪽에 도동집 이라는곳 입니다~
크헉...멀군요...
반찬 구성이 좋네요. 역시 고기 라이프는 옳습니다.
집이 선릉근처인데 혹시 차슈에서 냄세 안나면 한번 방문하고 싶네요 !!!! 맛있어 보이네요
와 만원돈 할줄알았는데 생각보단 싸네요
어? 서울역 근처에 있는 '순식당' 이라고 하는 곳이랑 그릇, 음식 구성이 99% 일치하는데요? 이름이 다르니 체인은 아닐텐데...흠터레스팅
개인적인 의견입니다만, 왜 도시락이라는 국어를 두고 벤또라고 쓰는지요. 물론 파는 사람이 벤또라고 쓰고 팔겠지만요, 국어로 쓸수 있는 말을 굳이 일어로 쓰는 경우가 많이 보이네요. 얼마전에 거래처 사장이 나까마라고 해서 못알아 들은 경우가 있어서 써봅니다.
토란잠
도시락의 구성이 한국식이라면 그럴수도 있겠다지만 사진상의 음식은 일본식 벤또가 더 적합해 보이네요 우동, 라멘 ,텐동, 스시 등도 다 쓰는데 벤또만 바꿀필요도 없어보이구요 가락국수와 우동 라멘과 라면의 차이정도로 보면 될것 같습니다.
토란잠
왜요 그렇게 따지면 이름 그렇게 써서 팔고있는 사장님한테도 찾아가서 그렇게 말하시지. 그 거래처 사장님한텐 따져물으셨나? '동료라고 하셔야죠.' 라고?
외래어를 아예 안 쓸 수는 없으니까요. 우리말이 있음에도 영어, 일어가 혼용되는 경우가 많잖아요. 8~90년대 산업발전 당시, 일본의 영향이 커서 현장용어(및 비속어)들은 아직 많이 남아있습니다. 개선이 필요한데 말이죠. 저희 거래처도 영문과 출신 사장이 일본비속어를 많이 섞어 쓰더라고요....
토란잠
나까마, 시마이 이런 현장에서 쓰는 용어 같은건 당연히 순치 해야 하는게 맞지만 벤또 하면 일본식 도시락인데 이런 고유 명사화 된 용어를 굳이 바꿀필요가 있나요? 스파게티를 이태리 볶음국수 라고 안하 잖아요.
거래처에서 쓰는 나까마는 중개상 또는 중개인이라는 뜻
토란잠이 제가생각하는 트란잠은 아니죠?
아 그렇군요. 저는 동료라는 뜻만 알아서... 감사합니다.
중고차 판매상들 나까마라고 많이 하더라고요.
삭제된 댓글입니다.
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-9808310314
도시락은 애초에 국내에 있던 도슭에서 유래된 단어기 때문에 벤또랑 전혀 다른 단어인데요? 1900년대 초반까지 사용된 단어이며 해당 단어가 도시락으로 변경된겁니다. 위에 차슈도시락이 어감이 좋다고 하셨는데 그런식으로 따지면 차슈는 관동어입니다.
야근만랩개발자
오타났네요. 관동어가 아니라 중국 광동어 입니다.
그렇게 일본을 싫어하시면서 일본에서 나오는 컨텐츠가 주류인 루리웹은 왜하고 계시는지 참ㅎㅎ
루리웹-9808310314
글구 궁금한게 벤또는 도시락으로 바꾸자면서 차슈는 왜 중국어 그대로 씀? 바꿀거면 다 바꾸던가 돼지고기구이 도시락 뭐 이런거로 아니면 그냥 나 일본 관련된게 다 싫어요라고 솔직하게 말하던가
루리웹-9808310314
중국식의 돼지고기 구이. 돼지의 넓적다리나 등살을 술·향신료를 친 간장에 절여서 구운 것. 또는 처음에 구워서 뭉근한 불에 찐 것. 이라고 네이버에 나오는데 네이버가 틀렸구나 아 그렇구나
루리웹-9808310314
조리방식으로 어케든 태클걸라고ㅋㅋ그래서 앞에 중국식만 붙이면 되는거야니냐ㅋㅋㅋ빤스런 잘봤습니다~