본문
BEST
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
- 유머 BEST 더보기
- 헬스장에서 음악 없이 운동하는 사람들.jpg
- 점점 쇠락해가고 있는 홍콩 근황
- (블루아카)마코토가 최악의 학생회장인 이유
- 미술 덕후들이 꽤 싫어한다는 전시 유형
- 블루아카) 선생이 지휘좀 못하면 어떠냐
- 다윗이 골리앗을 잡을 수 있었던 이유.mp4
- 어디까지 배쨀 수 있는지 시험하는 건설업계
- 고3 때 과외쌤이랑 첫경험한 썰❤️
- 엄마의 진실을 알고 실망한 딸
- 교황이 유럽 국가들에게 남기신 이 한마디
- 열라면이 ㅈㄴ매운 이유.jpg
- 대한민국 시원하게 말아먹는 문화 BEST
- 신발을 제대로 신어야 되는 이유
- 근튜버) 미치르 여왕님은 찌찌빵빵해.
- 딸이 임신한 만화
- 귀여운 마사지사.gif
- 10년후 소년이 고백하러 온 manhwa
- 블루아카 공식 외전 특징
- 한국 라면 베껴 먹는 일본 라면 회사 1위.j...
- ??? : DIO와 기묘한 우정♡을 느끼게 된...
- 버튜버) 홍보) 서코 부스 홍보입니다!
- 오른쪽 BEST 글 더보기
- 니케 - D: 킬러 와이프 테스트출력
- 생라면에 혼자 한잔
- 명륜진사갈비 신메뉴 먹어봤습니다
- 극광의 프로마시스를 추구하다
- 도쿄 포포 베이커리
- 동네 빵집에서 산 빵들입니다
- The합체 그레이트 마이트가인
- 어른이 되면 맘껏 먹을 수 있는것
- 어른이들의 모여서 한상차림
- 카오스의 의식
- HG 휘케바인 MK-III 도색완성
- 미나세 이오리 - 마피 코스프레 버전
- 난 초베지터라구!!
- 피규어아츠 손오반
- 긴자 화과자 키쿠노야
- 사막과 맛있는 메카 전투
- 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표
- 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환
- [게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행
- [검은사막] 모험 가이드 대방출!
인기 검색어
유저게시판 최신글
그래서 저 애는 뭐라는거냐
저 꼬맹이 여장한 주인공을 남성명사로 부르는데 알고서 저러는거 아니냐
이것도 번역 만화야! 저것도 하려면 삼개국어 능력자가 된다고!
원본 만화 그린 사람이 프랑스어를 번역체로 써서 했을수도..? 근데 일본어도 남/녀 부르는거 다르다니 님말 맞는거 같넹
왜 다음장이 없냐 핫산?
쩡이면 좋았을텐데..!
흠흠
왜 다음장이 없냐 핫산?
이거 뒷장 더있을텐데 아직 핫산은 없나?
여기 트위터 주소 https://twitter.com/aokawa_7/status/969803994548719617
샤이닝위저드
이거 핫산하려다가 BL냄새 심해서 안함
샤이닝위저드
핫산이여 한번 잡았으면 출판사마냥 찍싸지말고 끝까지 부탁하네 허허
샤이닝위저드
몬다이나이
샤이닝위저드
갸아악 구와악 여장 들키는 코미디인줄 알았더니 게이였어? ㅜㅜ
전여칰ㅋㅋㅋㅋㅋ
이거 담편이 업ㅎ더라..
ㅅㅂ뭐라는거야
뒷내용은!?
그래서 저 애는 뭐라는거냐
함 뜨자
아마 달갤에 14화까지인가 프랑스어 번역까지 해서 있을걸
념글에도 안보이는데 젤다좀 부탁해도됨?
머라고 처야 나옴?
미안한데 여장치니 암것도 안나오넹 제목 뭐라 치면 됨?
젤다
서순인거 같은데
누가 번역을...!
미사일연속발사시스템
이것도 번역 만화야! 저것도 하려면 삼개국어 능력자가 된다고!
맞아.! 국어 일본어 프랑스어도 해야하는데 함정은 프랑스어는 안해도 된다는..읍읒
야 순간 설득될 뻔
저 꼬맹이 여장한 주인공을 남성명사로 부르는데 알고서 저러는거 아니냐
마르깃테
원본 만화 그린 사람이 프랑스어를 번역체로 써서 했을수도..? 근데 일본어도 남/녀 부르는거 다르다니 님말 맞는거 같넹
프랑스어도 읽을줄 아냐? 대단하네
프랑스산 핫산님, 번역좀 해주세요.
아는게 하나라도 더 있어야 이런 재미를 하나 더 볼수 있구나 알려주셔서 ㄳㄳ 꼬마가 뭔말한느지 몰랐었음
Montre-moi la maison 집을 보여 줘 Quoi 뭐? Tu es Jolie 너는 참 예뻐 Comment tu t'appelles 너는 이름이 뭐니? Qui es-tu? 넌 누구지? Bonsoir 안녕하세요 Encore toi 다시는 그러지 마
Encore toi는 "또 너냐" 에 가까움
tu as fait ces robes pour lui? 네가 그 옷을 "그(남자)"를 위해 만들어줬어? ...??? 작가가 프랑스어를 모르나...?
아니 '그'와 '그녀'정도 사소한거라 사실 다 알아듣는 회화긴 함 완전 교과서말투로 말하는거 보니깐 번역체 쓴거 맞는듯 ㅋㅋ
뒷내용이 더 있었구나
프랑스어 능력자 없냐 꼬맹이 대사 한 번 보고 싶은데
왜 유게엔 온갖 언어전공자가 있더만 이럴땐 프랑스어 전공은 없더라
프랑스어 누가 핫산해줬으면
인간 놈들 취향이란..
일본어 중국어 영어라면 내가 가능한데 프랑스어는 쵸큼... 지금 스페인어 배우는 중인데 프랑스어도 배워둘걸 그랬네
남주 NTR하면 머꼴
으아 저러면 구글신에게 물어봐야 하나..
이정도면 볼만한데 요즘 점점 게이가 되어가서
구글 번역기 돌려보니까 대충 예상되는 그대로의 대사였다
마지막에 3,4 바뀌었어
순서 다르지 않냐
뒷이야기 좀더 번역되잇던데 부모님 돌아와서 싸우는 장면까지 본거같다
흐음 .. 으흠 ? 흐음 ..
주인공 애널이 노려지는거냐
전여친->남주<-남동생의 3각관계로군
오묘하다
께이라도 상관없다. 담편 빨리 보고시프다
혹시 하레와 구우 작가임?
이거 달갤에서 번역한거네
이거 요새 작가가 픽시브 계정파서 아예 프랑스어를 일본어로 번역해놓은것도 있더군요.