유게이 얼굴도장
추천 30
조회 61133
날짜 2020.05.03
|
pupki-pupki
추천 23
조회 46714
날짜 2020.05.03
|
블랙워그래이몬
추천 6
조회 15682
날짜 2020.05.03
|
유리★멘탈
추천 1
조회 14836
날짜 2020.05.03
|
죄수번호-20002
추천 18
조회 44801
날짜 2020.05.03
|
한니발 빌런
추천 60
조회 100932
날짜 2020.05.03
|
루리웹-8648505755
추천 60
조회 53734
날짜 2020.05.03
|
のぞえり 硝子の花園
추천 0
조회 8276
날짜 2020.05.03
|
Crabshit
추천 32
조회 50549
날짜 2020.05.03
|
유리★멘탈
추천 0
조회 5969
날짜 2020.05.03
|
한니발 빌런
추천 65
조회 45047
날짜 2020.05.03
|
슈퍼루리웹맨
추천 14
조회 27214
날짜 2020.05.03
|
????
추천 0
조회 10462
날짜 2020.05.03
|
Aoi tori
추천 52
조회 53016
날짜 2020.05.03
|
호노베리
추천 8
조회 18749
날짜 2020.05.03
|
페도필리아 죽인다
추천 72
조회 58568
날짜 2020.05.03
|
루리웹-4461750988
추천 22
조회 26444
날짜 2020.05.03
|
귀여운유게이쨩
추천 0
조회 7488
날짜 2020.05.03
|
촉툴루
추천 39
조회 24290
날짜 2020.05.03
|
한니발 빌런
추천 0
조회 5096
날짜 2020.05.03
|
쎆쓰드릴황달
추천 168
조회 89321
날짜 2020.05.03
|
루리웹-7446237552
추천 3
조회 11685
날짜 2020.05.03
|
나유타
추천 0
조회 4269
날짜 2020.05.03
|
둥근테 안경
추천 21
조회 29612
날짜 2020.05.03
|
슈퍼루리웹맨
추천 4
조회 13906
날짜 2020.05.03
|
유리★멘탈
추천 0
조회 6981
날짜 2020.05.03
|
사진이사진일픽쳐
추천 109
조회 83899
날짜 2020.05.03
|
앨릿 마가린
추천 1
조회 8883
날짜 2020.05.03
|
본문
BEST
콧물나는놈이 이시국에 마스크도 안썻으니 뒤져마땅
저걸 우정이라고 주니까 도태되는 거지.
원래 기술명은 간지나는 기술이었는데 왜 이따위가 된거야..
얼티메이트 스트림
????왜 용의 콧물이 된거지 발음도 다른데
당시 방영했던 사극이 용의 눈물이었음. 포구 위치도 그렇고 그래서 번역가였나가 말장난 친답시고 요꼴로 만들었단 설이..
용의 눈물은 1998년 종영하고 디지몬 어드벤쳐는 한국에 2000년 방영됨 그냥 말장난이고 뭐고 이상한 번역한 것 같음
저게 기술명들은 반다이 남코 코리아에서 발매한 TCG에 나오는 것들을 썼기 때문에 진짜 주범은 반다이 남코 코리아
번역 이상한것들 많아 코퀴토스 브레스 설렁포로 하던거 보면
근데 2000년대 지상파 애니 더빙은 영어기술을 왠만하면 우리말이나 한자어로 바꾸려고 노력했음 아님 최대한 영어를 줄이는 방식을 쓰던가 그래도 용의 콧물은 좀...
저걸 우정이라고 주니까 도태되는 거지.
콧물나는놈이 이시국에 마스크도 안썻으니 뒤져마땅
원래 기술명은 간지나는 기술이었는데 왜 이따위가 된거야..
못해도 숨결로 했어야지..
진짜 용의 숨결이었으면 멋이라도 나지 콧물이라니..
영어 이름은 대부분 컷 되었자너
얼티밋 뭐시기였나 여하튼 썰렁포!
向日葵
저게 기술명들은 반다이 남코 코리아에서 발매한 TCG에 나오는 것들을 썼기 때문에 진짜 주범은 반다이 남코 코리아
원래 기술명이 뭐길래
얼티메이트 스트림
.JPG
????왜 용의 콧물이 된거지 발음도 다른데
글쎄..
엔풀
당시 방영했던 사극이 용의 눈물이었음. 포구 위치도 그렇고 그래서 번역가였나가 말장난 친답시고 요꼴로 만들었단 설이..
밤안개
용의 눈물은 1998년 종영하고 디지몬 어드벤쳐는 한국에 2000년 방영됨 그냥 말장난이고 뭐고 이상한 번역한 것 같음
어 뭐지 내 머리속 기억이 뭐랑 뒤섞였나 아부지가 용의눈물 보실때 즈음에도 디지몬있었다고 기억하고지냈는디
아무리 용의 눈물 패러디라고는 해도 눈물과 콧물의 무게감은 천지차이인데 저래놓았으니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
엔풀
번역 이상한것들 많아 코퀴토스 브레스 설렁포로 하던거 보면
진짜 용의콧물로 번역한새끼는 지금 뭐하고있을까
고자되길!
애 이름이 뭐더라
아포카리몬
근데 2000년대 지상파 애니 더빙은 영어기술을 왠만하면 우리말이나 한자어로 바꾸려고 노력했음 아님 최대한 영어를 줄이는 방식을 쓰던가 그래도 용의 콧물은 좀...
요즘도 더빙판은 이름이나 대명사같은거 한국어?처럼 번안하긴 함 명인 카와구치를 건담마이스터로 바꾼다던가....
말을 짧게썼는데 갓본어는 진짜 어쩔수없는거 제외하면 당연히 바꿈... 그건 지금도 마찬가지고 영어로 예시들은건 갓본이 특히 외례어 단어 쓰는걸 너무 좋아하다보니...
그건 맞는듯 용의 콧물은 이해할수없지만
번역가의 탓이라 볼 수는 없는게 기술명들은 반다이 남코 코리아에서 발매한 TCG에 나오는 것들을 썼기 때문에 진짜 주범은 반다이 남코 코리아임
반남코가 2000년에도 있었나...? 모르겠다 내가봤을땐 KBS에서 번역한거 TCG는 새작업하기 싫으니 다 가져온거같은데
반남코 설립일이 2000년 3월 27일
그래서 왜 얼티메이트 스트림이 용의 콧물 됐냐고 아ㅋㅋㅋ
나도 몰라
대체 왜 번역이 저렇게 됐을까 궁금해...
저게 기술명들은 반다이 남코 코리아에서 발매한 TCG에 나오는 것들을 썼기 때문에 진짜 주범은 반다이 남코 코리아
위에도 나왔지만 용의 눈물+코부분에서 발사=용의 콧물. 인거 같음.
저거 말하는 성우는 얼마나 웃겼을까 아포카리몬 더빙판 성우가 마블 시리즈 호크아이네 ㅎㄷㄷ
이미 저거 너무 유명하지.... 물건너 디지몬 원작 디자이너도 저렇게 번역됐단거 듣고 '메탈시드라몬 필살기가 용의 콧물이면 기가시드라몬 필살기는 용의 가래로 번역할 셈이냐?!' 라고 말했고...
기가시드라몬 필사기 '용의가래' 메모...
저거 일본쪽에서도 유명해져서 아종 필살기보고 용의 가래침드립치더라 ㅋㅋㅋ
원피스에서 진짜 콧물을 던져대는 초능력자가 나와서 입지는 더 안 좋아짐
와타나베 켄지가 용의 콧물 듣고 그럼 용의 가래라고 고드립 쳤지 ㅋㅋ 쓰라이 꼴 보면 용의 콧물이 더 낫긴 하지만..