본문

"랄까" 제대로 번역하는 방법


글꼴
-
+
100%

Screenshot_20201021-085133_Twitter.jpg

 

나 좀 감탄함








삭제
수정
신고



댓글 128


BEST
아니시에이팅
사쿠라지마 마이 | 117.111.***.*** | 20.10.21 16:55
BEST
아니 근데 시발 이거는 좀
아라이상Mk.2 | 210.207.***.*** | 20.10.21 16:56
BEST
아니 근데 씨1발 ㅡㅡ
그마내 | 112.147.***.*** | 20.10.21 16:55
BEST
아니 시발
이것도강등해보시지 | 14.49.***.*** | 20.10.21 16:55
BEST
그나저나 로 하는편인데
Анастасия | 121.139.***.*** | 20.10.21 16:56

오 맞네.

엘사♥잭프로스트 | 223.62.***.*** | 20.10.21 16:55
BEST

아니시에이팅

사쿠라지마 마이 | 117.111.***.*** | 20.10.21 16:55

아니 근데

담청색 레몬 | 220.94.***.*** | 20.10.21 16:55
BEST

아니 근데 씨1발 ㅡㅡ

그마내 | 112.147.***.*** | 20.10.21 16:55
그마내

아니, 근데, 진짜, 시발

kirorororo | 125.135.***.*** | 20.10.21 17:08
그마내
댓글 이미지 입니다.
이미지를 보려면 여기를 눌러주세요.

루리웹-9369716108 | 58.141.***.*** | 20.10.21 17:08
루리웹-9369716108

아니 시발, 근데 진짜

롹다운 | 119.206.***.*** | 20.10.21 17:09
루리웹-9369716108

근데 시발이랑, 아니 진짜 는 어디에 속하는거지?

칼데우스 | 61.77.***.*** | 20.10.21 17:10
칼데우스

시발-어택 아니-카운터 진짜-패링 근데-가드

루리웹-9369716108 | 58.141.***.*** | 20.10.21 17:12
루리웹-9369716108

아니 근데, 진짜 시발

쓰레기를나무로바꾸는힘! | 175.118.***.*** | 20.10.21 17:16
그마내

모든 감정을 다 설명할수 있는 가장 완벽한 단어 시발

3850 | 117.111.***.*** | 20.10.21 17:20
루리웹-9369716108

왜 하... 가 없죠?

칸다군 | 221.148.***.*** | 20.10.21 17:23
루리웹-9369716108

패링어택ㅋㅋㅋㅋ

게티스버스 | 117.111.***.*** | 20.10.21 17:36
루리웹-9369716108

순서 상관없이 조합해도 자연스러운 예술적인 완성도

암튼 | 119.194.***.*** | 20.10.21 17:50
BEST

아니 시발

이것도강등해보시지 | 14.49.***.*** | 20.10.21 16:55

아니, 라는 말을 사람들이 제일 많이 쓴다던가

에뮤군 | 218.146.***.*** | 20.10.21 16:56
에뮤군

아니

미쳐부러 | 223.39.***.*** | 20.10.21 17:10
에뮤군

아니, 아니

낭심고양이 | 106.102.***.*** | 20.10.21 17:10
에뮤군

아니 그러니까

猫ケ崎 夏步 | 39.7.***.*** | 20.10.21 17:12
BEST

아니 근데 시발 이거는 좀

아라이상Mk.2 | 210.207.***.*** | 20.10.21 16:56
BEST

그나저나 로 하는편인데

Анастасия | 121.139.***.*** | 20.10.21 16:56
Анастасия

무난하네

새로운게 힘든나이 | 49.142.***.*** | 20.10.21 16:57
Анастасия

그나저나 오타쿠 같음 게임 채팅에서 투머치토커들이 쓰는 화법 100%

세이쿤 | 211.104.***.*** | 20.10.21 17:03
세이쿤

..?

사람걸렸네 | 39.7.***.*** | 20.10.21 17:05
세이쿤

그런가?

M.Fran | 211.36.***.*** | 20.10.21 17:06
세이쿤

편견임

DIE죠부 | 106.102.***.*** | 20.10.21 17:06
Анастасия

아니 근데 그나저나는 앞 말을 치우고 새 말을 시작하는 거잖아 っていうか는 앞말을 치운다는 느낌 없으니 아니 근데가 더 어울리는 거 같음

동원짬찌 | 8.38.***.*** | 20.10.21 17:06
세이쿤

그나저나는 실생활에서도 많이들 쓰는데 너가 게임채팅만 보고 사는 건 아니고...?

루리웹-4598191162 | 116.121.***.*** | 20.10.21 17:09
세이쿤

그냥 니 주변에 오타쿠가 많은게 아닐까?

Arken | 112.175.***.*** | 20.10.21 17:12
루리웹-4598191162

그나저나는 좀 시대에 뒤떨어진 말이지.. 요즘은 보통 근데로 짧게 퉁쳐서 넘어가잖아.

고양이와새 | 112.184.***.*** | 20.10.21 17:13
세이쿤

네가 오타쿠라 그런게 아닐까?

가을출타 | 118.36.***.*** | 20.10.21 17:16
고양이와새

시대에 뒤떨어졌다기 보다는 근데는 화제랑 관련된 뒷내용이 나올때 쓰고 그나저나는 화제를 돌릴때 쓰는거 아녀?

가을출타 | 118.36.***.*** | 20.10.21 17:23
가을출타

그나저나는 거의 사어 수준으로 일상생활에서 안쓰이고, 문학 작품에서나 볼 수 있는 말이 됐지. 한 10년 쯤 전까지는 그래도 쓰였던 것 같은데... 10년 정도 더 지나면 어린 애들은 그나저나라는 말이 있는지도 모를 걸. 근데라는 단어가 짧고 간결한데다가 많은 의미를 함축할 수 있다보니 그나저라라는 단어를 집어 삼킨 경우라고 볼 수 있음.

고양이와새 | 112.184.***.*** | 20.10.21 17:28
고양이와새

5~6년 전에 고등학생일 때는 꽤 자주 접하고 썼었는데 내가 그때 그대로 멈춰있어서 몰랐던 건가;

가을출타 | 118.36.***.*** | 20.10.21 17:33
고양이와새

그나저나가 사어수준이라고? 유재석도 방송에서 자주쓰는데

루리웹-4718099178 | 39.7.***.*** | 20.10.21 17:35
루리웹-4718099178

그러고보니 유재석이 '그나저나, 우리 ㅇㅇ씨~'하는 소리가 뇌내재생된다

무명 -無名- | 39.123.***.*** | 20.10.21 17:39
가을출타

ㅇㅇ... 언어는 보통 주변사람들과 대화하며 학습되는건데 90년생까지는 윗세대가 그나저나라는 말을 쓰니까 학습이 되는데 00년생부터는 거의 안쓰다보니 그 다음 세대에선 그나저나를 사어취급할거임. 90년생만 하더라도 70년대 신문보면 모르는 말 많을 걸.

고양이와새 | 112.184.***.*** | 20.10.21 17:40
루리웹-4718099178

그건 유재석 씨가 연배가 있어서 그런거고... 갈수록 안쓰이는 말은 맞음

고양이와새 | 112.184.***.*** | 20.10.21 17:41
고양이와새

그때 신문은 표기법 자체가 현재랑 다른거나 한글 단어가 문제수준이 아니라 한글보다 한자가 많었자너

가을출타 | 118.36.***.*** | 20.10.21 17:43
가을출타

'근데'도 문맥에 따라 앞화제 무시할때 있음

흠씨 | 39.7.***.*** | 20.10.21 18:06
Анастасия

솔직히 글로 쓰면 몰라도 입으로 직접 뱉으면 되게 어색하게 느껴짐.

4743722 | 175.213.***.*** | 20.10.21 18:55
흠씨

화제에 이어지는, 반대되는 말이 붙을때 근데고 아예 다른 화제로 바꿀때 그나저나 아니었음? 슬슬 헷갈리네

가을출타 | 118.36.***.*** | 20.10.21 20:01
고양이와새

그나저나가 사어라니 무슨 말도 안 되는 ㅋㅋㅋㅋㅋ언어라는 것의 소비층은 10대만 있는 게 아닙니다ㅋㅋㅋ갈수록 인구분포가 노령화되고 신생아도 적어지는 판국에 무슨 그나저나가 사어여...ㅋㅋㅋ

훈탈라도사 | 222.238.***.*** | 20.10.21 22:24

랄까랄

길리어스 오스본 | 59.25.***.*** | 20.10.21 16:57
길리어스 오스본

랄까와는 다르다 랄까와는!

레이븐이펙트 | 27.67.***.*** | 20.10.21 17:06

적절하기가 아주 짝이 없어보니에 어찌보면 아니근데나 떼이우카나 슬랭에 가까우니까 꼭 들어맞는 듯

라즈누블 | 121.147.***.*** | 20.10.21 16:59
댓글 이미지 입니다.
이미지를 보려면 여기를 눌러주세요.

아니 근대

고품격유머 전문가 | 39.119.***.*** | 20.10.21 16:59
고품격유머 전문가

근대 스무디 요즘 링피트에서 많이 부족한데

덴드로비움[후미카P] | 116.39.***.*** | 20.10.21 17:04
고품격유머 전문가
댓글 이미지 입니다.
이미지를 보려면 여기를 눌러주세요.

아욱 근대 이게 진짜

동원짬찌 | 8.38.***.*** | 20.10.21 17:18

않이;;

ⒸⓄⓇⒺ | 119.203.***.*** | 20.10.21 17:00

아니 시발 개쩌는데?

저글링 긔엽긔 | 221.138.***.*** | 20.10.21 17:01

봉황튀김 | 182.210.***.*** | 20.10.21 17:01

내가 페도는 아니랄까 내가 페도는 아닌데

루리웹-0994656240 | 116.127.***.*** | 20.10.21 17:01

랄까라고 번역하는게 더 씹덕같고 찰지달까....?

straycat0706☆ | 119.205.***.*** | 20.10.21 17:02
straycat0706☆

랄까, 일본어 작품을 읽는데 한국인스러운 분위기를 강요하는것도 웃긴 일이죠(쿰척)

탐욕의 마녀 | 118.235.***.*** | 20.10.21 17:07
탐욕의 마녀

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

거대하체V블러디팬서V | 121.186.***.*** | 20.10.21 17:09

이짜나~

포르코 로쏘 | 14.52.***.*** | 20.10.21 17:02

랄까 머리를 잘랐는데 촌스러워 아니 근데 머리를 잘랐는데 촌스러워

레미펜타닐 | 223.38.***.*** | 20.10.21 17:02

랄까시에이팅을 아니시에이팅으로 전환하면 된다는거구나

게시판상세보기 | 222.239.***.*** | 20.10.21 17:02

아니시에이팅이 또

루리웹-7313396690 | 121.182.***.*** | 20.10.21 17:02

아니~~~

고깔모자 | 211.54.***.*** | 20.10.21 17:02

아니 이게 돼네?

MonsterCat | 211.237.***.*** | 20.10.21 17:02

난 "아니 그것보다" 로 번역함

Bolic | 119.202.***.*** | 20.10.21 17:03
Bolic
댓글 이미지 입니다.
이미지를 보려면 여기를 눌러주세요.

아니 그보다도, 조금전에 뭐라 그랬나

리쿄 | 14.45.***.*** | 20.10.21 18:38

아니근데 는 상황에 따라 좀 억셀거 같고, 그런데 정도로 순화 할수 있지 않을까.

SnowSlide_ | 118.37.***.*** | 20.10.21 17:03

아니 근데 자연스러운 거 맞냐?

원조이티 | 112.167.***.*** | 20.10.21 17:03

일어 번역 보면 하? 같은것도 음역만 하면 좀 그런거같음 적절하게 뭐? 정도로 바꿔도 될거같던데

Anthon | 121.156.***.*** | 20.10.21 17:03
Anthon

한국인이 작가인데 하? 에? 이런 거 들어있으면 갑자기 몰입 깨짐

井手上漠 | 119.149.***.*** | 20.10.21 17:09
Anthon

그것도 ㅅㅂ?로 번역하면 의외로 맞아들어가더라

프라먀 | 180.81.***.*** | 20.10.21 17:12
프라먀

썅으로 번역하면 되지않을까

미쿠냥P | 122.153.***.*** | 20.10.21 17:21

그건 뭐라고 해야할까, 상황에 따라 적절한 번역이 달라진달까.

코코아멘 | 211.168.***.*** | 20.10.21 17:03

난 '그 뭐라 해야되나' 정도로.

Insanus | 118.32.***.*** | 20.10.21 17:03

그보다 같은걸로 뇌내번역했는데 저거도 좋네 아니 근데 시발!

호라이산 카구야 | 175.127.***.*** | 20.10.21 17:03

아....

담백한버터 | 203.226.***.*** | 20.10.21 17:04

랄까를 뒤에 붙이면 안되고 앞에 붙이는거에만 통하는 건가

blackalbum | 211.220.***.*** | 20.10.21 17:04
blackalbum

그렇다랄까

310002 | 14.38.***.*** | 20.10.21 17:06

아니 근데 이거 좀 괜찮네

뚜앙뚜앙맨 | 175.197.***.*** | 20.10.21 17:04

저게 뭐라 읽고 무슨 뜻인가요?

Kamilren | 175.223.***.*** | 20.10.21 17:04
Kamilren

테이우까. 일본어로 화제전환할때 쓰는 관용어 같은거임

게마인데 | 106.102.***.*** | 20.10.21 17:12

정상적인 번역가라면 랄까 로 번역하지 않음. 애당초 번역에 일대일로 매칭되는 표현이 있다는 전제를 까는 순간 나쁜 번역이 된다. 당연히 상황에 따라 다 조금씩 달라지는거지.

아미 | 220.86.***.*** | 20.10.21 17:04

미연시로 일본어 배운애들만 랄까로 해석하지 번역가들이 이미 수많은 만화를 번역했지만 랄까라 번역된건없잖아

百合少女 | 203.243.***.*** | 20.10.21 17:05

아니 근데 뒤에는 무조건 시발이 나오는데

안선생님 시인이되고싶어요 | 183.103.***.*** | 20.10.21 17:05

시발, 근데 이상하지않아? 아니, 근데 이상하지않아?

루리웹-9083138799 | 223.39.***.*** | 20.10.21 17:06

뭐라고 해야되냐

로더랑 | 223.38.***.*** | 20.10.21 17:06

아니 근데, 그때의 저는 미쳐있었죠 (ㄹㅇ ㅋㅋ)

루리웹-5101016403 | 39.114.***.*** | 20.10.21 17:06

않이

나카니 | 39.7.***.*** | 20.10.21 17:07

않이

알츠하이뭐더라 | 223.62.***.*** | 20.10.21 17:07

안 그래도 겜 번역하는 거에서 저 어투를 어떻게 해야 하나 해서 '하...는데', '인...가?'로 의역했는데 저 방법도 괜찮네

거북행자 | 223.38.***.*** | 20.10.21 17:07

그런데 말입니다.

레이븐이펙트 | 27.67.***.*** | 20.10.21 17:07

난쟛테 이것도 막이래말고딴것좀

꺼라웹 | 223.39.***.*** | 20.10.21 17:08
꺼라웹

'그냥 해본 말이야' 정도면 괜찮지 싶은데 이건 너무 긴가...

민초당 | 118.34.***.*** | 20.10.21 17:23
민초당

걍해봄

꺼라웹 | 223.39.***.*** | 20.10.21 17:26

일본어 네도 번역 까다로운 거 같음. 저기, 그렇지? 등등

루리웹-0994656240 | 116.127.***.*** | 20.10.21 17:08

뭔소린지모르겠네 랄까란 말이 아니근대로 바뀐다고? ~랄까 -> ~아니근데 개소리랄까 를 개소리 아니근대 로 바뀐단소리임?? 아니면 그냥 저일본어가 다른뜻으로 쓰는건가?

루리웹-831280034 | 59.22.***.*** | 20.10.21 17:10
루리웹-831280034

한국에선 ~랄까? 로 보통 말이 끝나는데, 일본은 랄까?~ 로 말이 시작되니깐 한국에 없는 표현. 그걸 아니 근데~ 로 바꾸면 그나마 한국말에 어울리게 바꿀수 있다는거

of_artisan | 1.230.***.*** | 20.10.21 17:12
루리웹-831280034

애초에 뭐뭐랄까 이게 씹덕번역투 흉내내느라 한국에서 만든 표현임 윗댓 말대로 일본어에선 문장 첫 운을 떼는 표현이야

게마인데 | 106.102.***.*** | 20.10.21 17:13
루리웹-831280034

~~랄까 형태로 쓰는게 아니라 "~~가 ~~를 했어. 랄까, ~~는 ~~하지 않아?" 이렇게 문장 분명 끝났는데 다음 문장이 '랄까'로 시작해버리는 거임. 마치 자기가 접속부사인 양 행세하는 거지. 이게 부자연스럽다는 거.

에르타이 | 218.234.***.*** | 20.10.21 17:15
루리웹-831280034

저 트윗이 이상한거임 언어 공부하는 사람이 무작정 하나의 뜻으로 번역한다고 하는게 이상한거 앞에 어떤 말이 올지에 따라 다른뜻으로도 의역해야함 일반 번역가들이 그렇게 하고 있고

百合少女 | 203.243.***.*** | 20.10.21 17:25

당연히 그때 문맥에 맞게 바꾸는게 좋은거지 저게 정답이라고는 절대 말 못하지. 애초에 "何っていうか" 에서 앞에걸 빼고 말하는거니까 "뭐랄까..." 라고 하는게 원래대로라면 맞는거지. 근데 그걸 굳이 직역해버리니까 "랄까" 라는 등신같은 번역체가 등장하게 된거고.

프리니소대 | 125.128.***.*** | 20.10.21 17:11

랄까 저게 번역하면서 나오는 말이었냐 친구중에 맨날 랄까 랄까 거리는말쓰는애 있어서 뭔가 했더니만 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

주땡1 | 183.96.***.*** | 20.10.21 17:12


목록보기


위로가기
초아  | 추천 0 | 조회 3 | 날짜 03:42
─로리콘─ | 추천 0 | 조회 7 | 날짜 03:42
롹다운 | 추천 0 | 조회 5 | 날짜 03:42
Garaetteok | 추천 0 | 조회 6 | 날짜 03:42
도롱뇽맨 | 추천 0 | 조회 3 | 날짜 03:42
취미로구경하는넘 | 추천 0 | 조회 24 | 날짜 03:42
치킨결정 | 추천 2 | 조회 74 | 날짜 03:41
타마키콘 | 추천 2 | 조회 31 | 날짜 03:41
오직타이라니드만이구원을약속한다 | 추천 0 | 조회 37 | 날짜 03:41
마스터군 | 추천 0 | 조회 19 | 날짜 03:41
TRKZ | 추천 4 | 조회 65 | 날짜 03:41
옴뇬뇸 | 추천 1 | 조회 31 | 날짜 03:40
무커아들무케 | 추천 0 | 조회 59 | 날짜 03:40
루리웹-1459811959 | 추천 1 | 조회 98 | 날짜 03:40
봉제인형 | 추천 0 | 조회 45 | 날짜 03:40
오렌지소다 | 추천 1 | 조회 9 | 날짜 03:39
죽창! | 추천 1 | 조회 11 | 날짜 03:39
심연이당신을들여다볼때 | 추천 2 | 조회 17 | 날짜 03:39
400일차 스린이 | 추천 4 | 조회 33 | 날짜 03:39
나오 | 추천 6 | 조회 20 | 날짜 03:39
모몽아 | 추천 0 | 조회 15 | 날짜 03:38
초록색감귤 | 추천 0 | 조회 43 | 날짜 03:38
M자탈모가온아죠씨 | 추천 0 | 조회 29 | 날짜 03:38
XANMEP | 추천 1 | 조회 36 | 날짜 03:38
중정품 | 추천 1 | 조회 34 | 날짜 03:38
로드오브킹페페 | 추천 0 | 조회 34 | 날짜 03:38
치킨결정 | 추천 2 | 조회 62 | 날짜 03:38
셋트피스상황 | 추천 2 | 조회 51 | 날짜 03:37

1 2 3 4 5


글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST