그냥남자사람
추천 164
조회 249848
날짜 2021.09.24
|
그을음
추천 58
조회 71955
날짜 2021.09.24
|
허무주의
추천 218
조회 182183
날짜 2021.09.24
|
되팔렘꼴통절단기
추천 19
조회 45393
날짜 2021.09.24
|
S.A.T.8
추천 8
조회 12342
날짜 2021.09.24
|
핵인싸
추천 914
조회 399161
날짜 2021.09.24
|
별빛 단풍잎
추천 5
조회 16098
날짜 2021.09.24
|
찐쿠아
추천 19
조회 26528
날짜 2021.09.24
|
Jade_2
추천 40
조회 169431
날짜 2021.09.24
|
닭도리탕 비싸
추천 26
조회 55334
날짜 2021.09.24
|
유우타군
추천 21
조회 59602
날짜 2021.09.24
|
가챠하느라밥이없어
추천 3
조회 5687
날짜 2021.09.24
|
니미핸드릭스
추천 28
조회 35784
날짜 2021.09.24
|
길가에e름없는꽃
추천 2
조회 8341
날짜 2021.09.24
|
루리웹-2122312666
추천 139
조회 66188
날짜 2021.09.24
|
긴박락
추천 2
조회 8708
날짜 2021.09.24
|
타카가키 카에데
추천 9
조회 15699
날짜 2021.09.24
|
꼬르륵꾸르륵
추천 3
조회 13574
날짜 2021.09.24
|
등대지기 공대생
추천 0
조회 9103
날짜 2021.09.24
|
no.777
추천 5
조회 13437
날짜 2021.09.24
|
루리웹-7309663092
추천 62
조회 56215
날짜 2021.09.24
|
이사령
추천 15
조회 18963
날짜 2021.09.24
|
달걀조아
추천 4
조회 7347
날짜 2021.09.24
|
얼
추천 3
조회 5825
날짜 2021.09.24
|
MK.II
추천 7
조회 11988
날짜 2021.09.24
|
고수달.
추천 3
조회 11464
날짜 2021.09.24
|
『EDEN』
추천 3
조회 4881
날짜 2021.09.24
|
Julia Chang
추천 73
조회 31724
날짜 2021.09.24
|
본문
BEST
기본적으로 국립국어원 새끼들은 된소리를 존나 싫어함
ㅇㅇ 이제는 둘다 인정됨 그리고 병1신같은거 또 하나는 야채 아니 채소중에 들에서 나면 야채 산에서 나면 산채지 뭔 일본어에서 왔네 어쩌네 하면서 방송보면 야채라고 말해도 전부 채소로 자막 나감 근데 누리꾼들이 우니라나 고문서 찾아서 들이밀었는데 옛날 자료에도 야채라는 말이 있었음 근데도 야채는 일본어에서 왔다고 채소로 고쳐쓰라고 함
둘다 인정됬을 걸
븅신
짜장면은 늘상 보던 국어원의 뻘짓은 아니고 뭐 외래어 표기의 통일성으로서는 어쩔 수 없었던 결정이라는 건 이해함. 북경어 발음으로도 짜장면의 맨 앞 발음이 한국어 발음이 없는 쥐랄같은 발음이라.... 쭝국 외래어 표기에서 스, 저, 춘 이런 건 그 쥐랄같은 발음이라고 보면 됨. 쓰, 쩌, 춘(si, ze, cun)이랑은 구분해야 하기 때문에 어쩔 수 없기는 했을 거임.
채소는 길러서 먹는거고, 야채는 야생에서 자란걸로 결론 났을껄?
나는 잠봉이 더 좋아 국립국어원 ㅅ1발놈들아
둘다 인정하는 것도 잘못이지. 자장면은 명백하게 틀린 건데. 국립국어원이 오류를 인정하고 짜장면만 표준어로 삼아야함. 그런데 자기들이 틀렸다는 걸 인정하긴 싫으니까 선심쓰듯이 짜장면도 맞는 걸로 해주겠다는 태도가 잘못된 거.
짱■
둘다 인정됬을 걸
sonar
ㅇㅇ 이제는 둘다 인정됨 그리고 병1신같은거 또 하나는 야채 아니 채소중에 들에서 나면 야채 산에서 나면 산채지 뭔 일본어에서 왔네 어쩌네 하면서 방송보면 야채라고 말해도 전부 채소로 자막 나감 근데 누리꾼들이 우니라나 고문서 찾아서 들이밀었는데 옛날 자료에도 야채라는 말이 있었음 근데도 야채는 일본어에서 왔다고 채소로 고쳐쓰라고 함
그거 어떤 교수가 뇌피셜로 그런 건데 이미 고문서에 야채라는 단어가 언급이 되었었지. 명함만 교수인 사람들이 많아.
누구게111
채소는 길러서 먹는거고, 야채는 야생에서 자란걸로 결론 났을껄?
할말 없으니 그딴식으로 핑계댄 모양이네 걔들 주장대로라면 산나물도 재배하는데 채소로 표기해야겠네
누구게111
둘다 인정하는 것도 잘못이지. 자장면은 명백하게 틀린 건데. 국립국어원이 오류를 인정하고 짜장면만 표준어로 삼아야함. 그런데 자기들이 틀렸다는 걸 인정하긴 싫으니까 선심쓰듯이 짜장면도 맞는 걸로 해주겠다는 태도가 잘못된 거.
내가 말한거 야채 관련된거 짜장면은 진짜 다시 짜장면만을 표준어로 정해야한다고 생각됨 닭도리탕도 돌려내라 이놈들아~~~~
븅신
국립국어원은 왜 저런식으로 까이는게 많은데 몇년째 그대로인거 같냐...
자짱면
나는 잠봉이 더 좋아 국립국어원 ㅅ1발놈들아
자장면이 아예 다른 음식이었어..?
기본적으로 국립국어원 새끼들은 된소리를 존나 싫어함
근데 이 병1신들은 왜 짬뽕은 잠봉으로 안바꾸나 몰라
짜장면은 늘상 보던 국어원의 뻘짓은 아니고 뭐 외래어 표기의 통일성으로서는 어쩔 수 없었던 결정이라는 건 이해함. 북경어 발음으로도 짜장면의 맨 앞 발음이 한국어 발음이 없는 쥐랄같은 발음이라.... 쭝국 외래어 표기에서 스, 저, 춘 이런 건 그 쥐랄같은 발음이라고 보면 됨. 쓰, 쩌, 춘(si, ze, cun)이랑은 구분해야 하기 때문에 어쩔 수 없기는 했을 거임.
새너제이를 산호세라고 못쓰게하는 ㅂㅅ 국어원
야 새너제이 폭풍저그 홍진호가 간다!
항상 볼때마다 왜 세너제이라고 쓰는지 정말 모르겠음.. 왜 San Jose 가 새너 제이 인가요? 스페인어니까 산 호세 가 맞는데요.. Palo Alto 는 팔로 알토 라고 하면서...
호나우딩요를 호나우지뉴로 바꾸질않나 ㅋㅋ 그럴꺼면 호날두도 로날두로 바꾸던가 ㅋㅋ
???:그런거 모르겠고 닭볶음탕이라고 쓰세요^^
어차피 쟤네말 안듣는다고 법적으로 제제하는것도 아닌데 쟤네말을 곧이곧대로 들어주고있는게 참..
다른건 모르겠는데 외래어표기법은 진짜 누가봐도 이상함 지들 나름대로의 법칙이나 의견이야 있겠다만 쓰는사람 입장에선 납득 전혀안됨
저 새끼들 어차피 관련 전공자들도 개극딜하는 곳임
닭도리탕도 닭볶음탕 이지랄 떨더지 근본없는 ㅅㄲㄷ
자장면 짜장면 둘 다 인정한 게 끝까지 자기가 틀릴 리 없다는 오만함을 버리지 못하고 있다는 증거다. 자장면은 명백히 틀린 거다. 만약 과거의 잘못으로 자장면이라는 말이 이미 널리 퍼져버렸다면 잠시라도 존속시키는 게 맞지만, 세상 그 누구도 자장면이라고 하지 않는데도 끝까지 표준어로 남겨두는 꼬라지 봐라.
랍스터도 로브스터라고 하지 않나 것두 복수 인정 하는걸로 바꼈더만
둘 다 인정된지 언젠데...
둘다 인정하는게 틀렸다는거지 지들 잘못 인정하기 싫으니까 둘다 인정할게 이건데
버스를 뻐스라고 발음하면서도 뻐라고 안쓰는것과 비슷하긴함
개인적으로는 효꽈를 효과 효구와 라고 말하는거 정말 극혐
피카츄가 아니고 피카추라고!!!
이 음식의 이름은 닭도리탕 입니다.
80년대 후반책에 짜장면 표기는 자장몐으로 되어 있었음.... 내가 책을 보면서 이건 도대체 왜이러는가 싶었지...
역시 국문과 취업 복지 차원에서 설립된 유사 국가단체 수준.