본문
BEST
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
- 유머 BEST 더보기
- 의외로 미국에서는 불법인 행동
- 진짜 못생긴 사람들 특.jpg
- (말딸) 일본 숨덕질 대성공 ㅋㅋㅋㅋㅋ
- 남자친구가 차가 없어서 너무 불편해요...
- 나루토)금방 리타이어할수 밖에 없던 캐릭터
- 우리 고양이를 괴롭히자!
- 너무 많다던 자영업자 근황 .jpg
- 블루아카관련 요스타 찐빠가 놀랍지 않은 이유
- 버튜버)사쵸는 첫인상은 누님계열인가 했는데
- 이젠 호텔에서도 과금해야됨
- 발기토 하다가 고추 사라진 썰
- 갑자기 친한척 하는 동물.jpg
- 박항서 베트남 납치썰
- 질식이 가능한 행동.jpg
- [블루아카] 키라라 목소리는 진짜 없나보네
- 블루아카) 씹결전 버그 원인 떴다!
- 여성 체지방별 몸매.jpg
- 현재 일본에서 AI번역 썼냐고 말 나오는 게임
- 이마트가 지금 창사이래 최대위기인 이유
- 서울 버스 파업이 끝난 지금 벨기에 농부 시위...
- 인방) 배돈 주니어 공개 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
- 오른쪽 BEST 글 더보기
- 붕어빵 틀 요리를 만들어봤습니다
- 탑골 순대국 정식
- LA다저스 VS 키움 히어로즈 직관
- 별의 공주 병영일기
- 솔로의 홀로 여행입니다
- 독일식 족발요리 슈바인스학세
- 혼자 먹는데 쟁반짜장 시킨 이유
- 완벽한 바게트를 위한 도전은..
- 파트락쉐 미라쥬 카레맛 탈출기
- 무지개 바람떡을 만들었습니당
- 40대 덕후의 건담과 파일럿
- 3D모델링)블루아카이브 불량배 소라
- 아카데미 1/72 프로마시스
- 요새 너무 말 많아서 시끄러운 녀석들
- 1/220 RX-78-2 Gundam 영웅 탄 Ver.
- 모험의 과정이 각별한 경험으로
- 제어할 수 없는 동료vs적
- 유니콘 오버로드
- [게임툰] 키메라와 떠나는 모험
- [검은사막] 모험 꿀팁 모음zip
인기 검색어
유저게시판 최신글
유독 영어권에서는 아이키아라고 읽는 경우가 있는데,[5] 사실 북미권 이케아에서도 사내 공식 발음법은 '이케아'라고 읽는 것이라고 홍보하고 있다. 하지만 워낙 아이키아라는 발음이 초창기에 널리 퍼지다보니 미국과 캐나다 쪽에서는 아이키아라고 해야 사람들이 더 잘 알아듣는 편이다. 영어권이라도 영국 같은 경우 매장에서 꾸준히 이케아로 방송하는 등 본래 발음으로 유도하는 모습이 보인다. 참고로 이케아는 스웨덴 회사라 스웨덴식이면 이케아가 맞음 그냥 영어권 살아서 그게 맞는줄 아는 ㅄ
구지... 굳이... 이 시발아.
저사람은 회사가 보기라고 불러달라 해도 보즤가 맞는 발음이라고 할라나
뜬금없는 숙두부에서 얼척이 터져서 '하는것과도 갔다'는 눈치 못 챘음 두 문장 안에 맞춤법 띄어쓰기 틀린게 한둘이 아님 ㅋㅋㅋㅋㅋ
거기에 대해 뭐라 했더니 신박한 반박으로 영어는 세계 공용어급이니 영어식이 맞다 하는거 보고 자지러질뻔한 적이 여러번 있음
오죽하면 꺼라위키에도 '비언어권 영어의 영어식 마개조'의 사례로 올라왔네
2010년 이전엔 아수스 코리아라고 지들이 아수스라고 했는데 2010년부터 에이수스라고 바꿨으니 아직도 아수스라고 하는 사람이 있을 수는 있지!
위빙포인트) 헛소리를 진지하게 받아 들이면 본인만 피곤해 진다.
난 외국인인지 알았음 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋ
구지 굳이 갔다 같다 안돼는 안되는 이 시바라 한글부터 다시 배워라
구지... 굳이... 이 시발아.
루리웹-3269891700
뜬금없는 숙두부에서 얼척이 터져서 '하는것과도 갔다'는 눈치 못 챘음 두 문장 안에 맞춤법 띄어쓰기 틀린게 한둘이 아님 ㅋㅋㅋㅋㅋ
그치만배신자잖아
난 외국인인지 알았음 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋ
자가고문기술자
ㄹㅇ 안 돼? 도 아니고 안돼는 시벌.. 같다고 쓰는 것도 아니고 갔다에.. 첫줄부터 띄어쓰기 아작낸 건 나도 잘 못하니 넘어가도 발음 지적할거면 단어라도 제대로 쓰지 저게 뭐하는 짓인지. 게다가 글을 읽는 법을 따지니까 한국어가 아니라 한글이라 지칭해야 하는게 아닌가? 한국어 발음을 따질거면 넋을 넉이아니라 넛으로 발음하냐며 따져야지!
자가고문기술자
갔다 도 갔다 가긴 어디가 어오
ㄹㅇ 한글도 제대로 못 쓰면서 남의 나라 말로 완장질은 시1발ㅋㅋㅋㅋㅋ 비교도 이상하게 해놨고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이케아 광고에서도 이케아라고 읽는데
유게에서 비슷한것으로 유포테이블이 있다.
ASUS도 에이수스가 맞다
또다른건 메임으로 읽어야 하지만 항상 마메로 읽히는 MAME
오나니여신님
2010년 이전엔 아수스 코리아라고 지들이 아수스라고 했는데 2010년부터 에이수스라고 바꿨으니 아직도 아수스라고 하는 사람이 있을 수는 있지!
솔직히 아수스가 더 입에 찰지기는 해
아서?
윈도우를 계승하지 않도록 아서스라고만 안 부르면 됐지 뭐
???: 이케아를 이케아라고 부르는데 무슨 문제라도?
역시 세상에는
것과도 갔다도 포인트네
저사람은 회사가 보기라고 불러달라 해도 보즤가 맞는 발음이라고 할라나
???: 한국에서 바꾼 이름 말고 이탈리아 원어로 부르는게 맞다고요 빼액!
갔다... 같다... ㅅㅂ
루리웹-7306157097
그래서 MAN도 한국에선 엠아엔이 아니라 만이라고 등록했는데
루리웹-7306157097
애초에 이케아는 원래 이케아가 맞음 유럽에서도 그렇게 홍보하는데도 이미 너무 멀리 퍼져서 잘 안바뀌는거지(..) 지금도 이케아라고 광고하고 이케아라고 불러달라고 홍보하는중일걸...
위빙포인트) 헛소리를 진지하게 받아 들이면 본인만 피곤해 진다.
더킹포인트는 없나요
ㅇㄱㄹㅇ
훅과 같은 큰 개소리는 위빙포인트로 피하고 잽과 같은 자잘한 개소리는 더킹포인트로 피하면 됩니다
유독 영어권에서는 아이키아라고 읽는 경우가 있는데,[5] 사실 북미권 이케아에서도 사내 공식 발음법은 '이케아'라고 읽는 것이라고 홍보하고 있다. 하지만 워낙 아이키아라는 발음이 초창기에 널리 퍼지다보니 미국과 캐나다 쪽에서는 아이키아라고 해야 사람들이 더 잘 알아듣는 편이다. 영어권이라도 영국 같은 경우 매장에서 꾸준히 이케아로 방송하는 등 본래 발음으로 유도하는 모습이 보인다. 참고로 이케아는 스웨덴 회사라 스웨덴식이면 이케아가 맞음 그냥 영어권 살아서 그게 맞는줄 아는 ㅄ
여담으로 영어권에서 한 십년가까이 살다보니 이상하게 한국인중에 저런 케이스들이 좀 있음
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
간케
거기에 대해 뭐라 했더니 신박한 반박으로 영어는 세계 공용어급이니 영어식이 맞다 하는거 보고 자지러질뻔한 적이 여러번 있음
미국놈들 원래 지 멋대로 발음하는건 종특임
삼성이 아니라 샘숭이 맞다고 할 놈 이였네요
미국놈들전에 영국놈들이 그래서 미국놈들도 저러는거
율리우스 카이사르를 줄리어스 시저라고 끝까지 우기는 사람도 있음. 원래 불렸던 대로 불러줘야지.
바이든도 NATO를 네이토 라고 발음하더라 ,미국놈들 특징인듯, 오히려 영국은 모음 잘 안잡아늘리는데
미국 물 먹고 온 교수가 골룸을 자꾸 갈럼이라고 우겼던 게 생각나네
요즘들어서 유독 영어식 발음 가지고 표기법 나치질하는놈들 자주 보임 ㅋㅋㅋㅋ
심지어 영어권도 아님. 북미 한정임.
심지어 카이사르는 원래 자기가 불렸던 이름 발음에 훨씬 가깝잖아ㅋㅋㅋ
https://youtu.be/HwpxDQurLfY 이게 주류가될수도있음....
헤응케-아
물론 미국에서 그냥 이케아라고 발음해도 알아듣는다
쉐보레도 원래발음은 시벌레이라구
이케아라고 이케 발음하면 되나?
'보기 밀라노라고 읽지 마세요. 보-지 밀라노 입니다.'
루리웹-4381982887
고전 문학러였구나!
이케아 : 스웨덴식 아이케아 : 영어식
스웨덴 회사라고... 알파벳이라고 전부 영미식으로 읽는다고 생각하나?
구지 굳이 갔다 같다 안돼는 안되는 이 시바라 한글부터 다시 배워라
익해아 안티인가
이케 발음 하면 안된다
옛날에 맘카페 썰 생각난다
카흫코 쥐쥬레겐
근데 /kastko/ 가 뭘 어쩌면 카흣코가 되는 거지? 카스(흐)코면 몰라도.
나도 이거부터 생각남.
대충 책 한권만 읽은 사람이 가장 무섭다던 강호동 짤
피카츄와 피카추 죠죠와 조조 이런 것들도 발음 똑같으니까 편하게 발음하자구!
한글부터
형라면먹고갈래?
이건 드립이에요 누가 좀 알아주세요. 를 최대한 티나게 하려고 한거 아닐까. 저게 진심이어선 안돼;;;
공식 이케아가 이케아라고 홍보하는데 뭔 ㅋㅋㅋㅋ
지금 이케아 법인이 네덜란드에 있으니 네덜란드어로 읽으라고 하면 그러려니라도 되지 영어? 아이-싯팔!
미국새끼들 발음표준임 키르히호프도 컬쳐프라고 하는 미개한 놈들이 지들 발음대로 하라는 개소리므로 거르면 됨
이거 생각나네....
서양 언어는 영어만 있다고 아는 빡대가리네
저기 나와있는 프레드릭 요한손씨도 이케아라고 했다. 꼬우면 이케아 대표가 되서 갈아치우던가.
러시아가 아니라 라씌~야 입니다
예전에 영어샘 코크를 컥 주세요 해야 콜라준다고하는거 생각나네
영어권 처음살때 그거때문에 존나 머리가 아팠음 실제로 점원들도 햇갈려 했고 그러던 와중 내가 해결책을 냈었음 그냥 펩시 달라고 하면 해결될 문제였더라
그냥 콜라 주세요 하면 코카? 펩시? 식으로 한번 더 질문이 오니까, 그냥 제일 무난한 코카콜라로 유도하기 위해 coke라고 가르친게 아닐까 싶음
모음 구분도 못하는 사람이 영어 강사라서 유머
점원이 마지를 내렸다
이미 한물 간 브랜드라 잘 안보이긴 하지만, 저 친구가 애버크롬비는 제대로 읽나 모르겠네. 아이키아는 미국 발음이라는 점이라도 있지 아베크롬비는 정말 국적 불명의 발음인데
정보) 미국이 무식하게 아이키아라고 틀리게 읽는거다. 스웨덴 회사고 원어 발음은 이케아
가긴 어딜가? ㅋㅋㅋ
자기 스스로를 이케아라고 하는데 왜 제3자가 이케아가 아니라고 하는거냐.
한국 말도 똑바로 못하는데ㅋㅋ 이상한 거에 집착하는 사람들이 보통....
영어권 가서 칭챙총 소리좀 들어봐야 정신차리겠네 븅신쉑ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
어린쥐
숙두부는 또 뭐임?
오죽하면 꺼라위키에도 '비언어권 영어의 영어식 마개조'의 사례로 올라왔네
근데 이상하게 티맵에선 스피커문제인지 원래 그런건지 이키야 라고 부르더라. 문제는 대충 들으면 이기야 같이 들려서 게속 티맵에서 100m앞에 이기야 사거리 막 이런게 들려서 괜히 운전하다 피식함.
예를 들어 Gs에서 만든 네비였으면 99퍼 문제됐음ㅋㅋㅋ
한국말 안 되는 한국인의 외국어는 들을 필요가 없군
이케아에서만 제대로 불러준다는 제이크 질렌할 https://youtu.be/uNIc5CbpjUw
메르세데스 도 북미권에서 멀세이디 라고 읽잖아 저 ㅂㅅ은 하나는 알고 둘은 모르네. ㅋㅋㅋ 어디 미국짬빱좀 먹었나본데 ㅇ좀 찾아보고 아는척이나 하지 ㅋㅋ 저런새끼들이.. 어휴
독일식으로 메아체디스 하면 못 알아듣겠지.
공감 ㅋㅋ ECO 에코도 미국발음으론 이코임
저정도면 일부로인거같은데?
외래어 표기가 실제 발음과 거리가 멀거나, 사람들이 잘못 발음한 단어가 지나치게 널리 퍼져서 어쩔 수 없이 표기를 다르게 하는 경우야 많지. 근데 이케아는 아님 ㅋㅋ..
컨셉이자나ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
맞춤법보면 컨셉같기도한데
미슐랭 타이어는 국내는 미쉐린 타이어라서 흔히 말하는 미슐랭 가이드는 미쉐린 가이드가 정식 표기임. 근데 북미에서는 미슐랭 가이드라 부름 ??
이케아 아이케아 모두 ok라는 오피셜 영상 있음....
어그로 잘 끄네
takemura 테이크무라
굳이 틀리는건 좀 자주 봐서 면역이 있는데 같다를 갔다로 쓰는건 또 첨 보네 ㅋㅋㅋ
같은 사례로 로이즈가 있다. Royce 이거 로이스 아니라고 로이즈라고.
그러는 사람이 왜 애플은 에아뽀ㄹ 라고 안부르나요??
저런 말은 그 사실이 중요한게 아니라 그 사실을 이야기 하는 자신이 외국생활을 했다는걸 이야기하는데 목적이 있지
https://youtu.be/uNIc5CbpjUw