그냥남자사람
추천 177
조회 264852
날짜 2021.09.24
|
그을음
추천 59
조회 75723
날짜 2021.09.24
|
허무주의
추천 224
조회 192148
날짜 2021.09.24
|
되팔렘꼴통절단기
추천 20
조회 52584
날짜 2021.09.24
|
S.A.T.8
추천 8
조회 13039
날짜 2021.09.24
|
핵인싸
추천 921
조회 416657
날짜 2021.09.24
|
별빛 단풍잎
추천 5
조회 16853
날짜 2021.09.24
|
찐쿠아
추천 19
조회 28462
날짜 2021.09.24
|
Jade_2
추천 42
조회 182075
날짜 2021.09.24
|
닭도리탕 비싸
추천 26
조회 59432
날짜 2021.09.24
|
유우타군
추천 22
조회 63928
날짜 2021.09.24
|
가챠하느라밥이없어
추천 3
조회 5958
날짜 2021.09.24
|
니미핸드릭스
추천 28
조회 38356
날짜 2021.09.24
|
길가에e름없는꽃
추천 2
조회 8734
날짜 2021.09.24
|
루리웹-2122312666
추천 145
조회 70316
날짜 2021.09.24
|
긴박락
추천 3
조회 9199
날짜 2021.09.24
|
타카가키 카에데
추천 13
조회 18055
날짜 2021.09.24
|
꼬르륵꾸르륵
추천 3
조회 14381
날짜 2021.09.24
|
등대지기 공대생
추천 0
조회 9570
날짜 2021.09.24
|
no.777
추천 6
조회 14163
날짜 2021.09.24
|
루리웹-7309663092
추천 68
조회 62149
날짜 2021.09.24
|
이사령
추천 15
조회 20372
날짜 2021.09.24
|
달걀조아
추천 4
조회 7647
날짜 2021.09.24
|
얼
추천 3
조회 6029
날짜 2021.09.24
|
MK.II
추천 7
조회 12624
날짜 2021.09.24
|
고수달.
추천 3
조회 12122
날짜 2021.09.24
|
『EDEN』
추천 3
조회 5219
날짜 2021.09.24
|
Julia Chang
추천 79
조회 36241
날짜 2021.09.24
|
본문
BEST
차라리 별무리가 낫네. 스타필드는 뭔가 주상복합단지 이름같아
게임 외래어 제목을 굳이 한국말로 로컬하는 경우를 한번도 못본거같은데 되게 신기한 느낌이네.
경기도 하남에도 있음 ㅋㅋㅋ
PPT 도입부같다
개인적으론 스타크래프트나 다크소울 처럼 타이틀은 그냥 고유명사 처럼 해두는게 좋지않을까 싶네요. 화염구처럼 역대급 번역도 있긴하지만 '제목'에 한해서는 해석의 우선도 보다 듣자마자 사람들 머릿속에 떠오르는 기호처럼 '상징성'이 더 커야하지않나 싶습니다
경기도 고양에도 있고
고양 스타필드라고 ㅈㄹ큰곳 있음
뭔가 갬성잇어
문제는 스타필드란 이름은 너무 흔하던가 되려 저 위에 주상복합단지 생각난다는거마냥 없어 보여서 차라리 번역한게 더 와닿는상황이라고 생각함
PPT 도입부같다
스텔라리스 같넼
그래비티 생각난다
뭔가 갬성잇어
괜찮은디요
게임 외래어 제목을 굳이 한국말로 로컬하는 경우를 한번도 못본거같은데 되게 신기한 느낌이네.
와우의 서리한 때 생각나는데 저건 아예 게임 제목이 순우리말로 바뀐거니...
저건 스타필드랑 상표권문제 때문에 바꾼거같음
개쩌는 것인디요
차라리 별무리가 낫네. 스타필드는 뭔가 주상복합단지 이름같아
데드풀팬티503
경기도 하남에도 있음 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ
진짜로 있었구나
데드풀팬티503
경기도 고양에도 있고
데드풀팬티503
고양 스타필드라고 ㅈㄹ큰곳 있음
그래서 그거 때문에 슈마갤처럼 상표권 분쟁 휘말릴까봐 이름 바꾼거 아니냐는 얘기도 있음
거기 영화관에서 파는 아이스크림이랑 맨 위층 중국집 탕수육과 백짬뽕이 예술임
4 : 4 맵이야?
스타필드 신세계그룹 소속 대형 쇼핑상가임 코로나이전에는 주말만되면 사람들 득실득실했다더라
와.. 나중에 모드로 메뉴배경 바꿀 때 써도 될거 같아요! 개쩐다
요즘 베데스다도 다 한글화해주니까 스타필드도 한글화해주겟지
Angel-Dust
깜빵 문을 npc가 열어 줘야 하는데 안열어 준다고 ㅋㅋㅋ
개인적으론 스타크래프트나 다크소울 처럼 타이틀은 그냥 고유명사 처럼 해두는게 좋지않을까 싶네요. 화염구처럼 역대급 번역도 있긴하지만 '제목'에 한해서는 해석의 우선도 보다 듣자마자 사람들 머릿속에 떠오르는 기호처럼 '상징성'이 더 커야하지않나 싶습니다
우울증 직장인
문제는 스타필드란 이름은 너무 흔하던가 되려 저 위에 주상복합단지 생각난다는거마냥 없어 보여서 차라리 번역한게 더 와닿는상황이라고 생각함
북한 로동당에서 좋아할 거 같은 디자인이야 이왕이면 폰트도 바꿔보자
그 신세계 그룹의 스타필드 쇼핑몰 자꾸 생각나서 ㅋㅋ 갠적으로 별무리가 훨씬 맘에든다
'별천지'가 더 맞는 말아닌가? 그 종교 때문에 좀그런가?
starfield가 천문용어로 망원경으로 하늘을 볼때 보이는 별들의 집합을 뜻함 여기서 별들의 집합 = 별무리 라고 번역한거 같음