Geomdol🐻💿⚒️
추천 0
조회 1
날짜 19:49
|
루리웹-죄수번호1
추천 0
조회 1
날짜 19:49
|
갓경소녀신도
추천 0
조회 1
날짜 19:49
|
별들사이를 걷는거인
추천 0
조회 1
날짜 19:49
|
말랑뽀잉
추천 0
조회 3
날짜 19:49
|
안해시ㅂ
추천 0
조회 2
날짜 19:49
|
{Cactus}
추천 1
조회 5
날짜 19:49
|
파테/그랑오데르
추천 0
조회 6
날짜 19:49
|
리네트_비숍
추천 0
조회 9
날짜 19:49
|
미사키@
추천 0
조회 16
날짜 19:49
|
개소리들으면짖음
추천 0
조회 9
날짜 19:49
|
책중독자改
추천 0
조회 8
날짜 19:48
|
암타극호
추천 0
조회 10
날짜 19:48
|
린파나파나
추천 0
조회 7
날짜 19:48
|
베르뎅
추천 0
조회 27
날짜 19:48
|
최닌
추천 1
조회 26
날짜 19:48
|
29250095088
추천 3
조회 65
날짜 19:48
|
젠장난미1친년이좋다
추천 0
조회 121
날짜 19:48
|
라미아에게착정당하고싶다
추천 0
조회 22
날짜 19:48
|
야부키 카나ㅤ
추천 0
조회 25
날짜 19:48
|
룻벼
추천 0
조회 42
날짜 19:48
|
나혼자싼다
추천 0
조회 79
날짜 19:47
|
하나사키 모모코
추천 2
조회 41
날짜 19:47
|
🐣RED O
추천 4
조회 94
날짜 19:47
|
철인87호
추천 1
조회 35
날짜 19:47
|
파테/그랑오데르
추천 3
조회 126
날짜 19:47
|
찌찌야
추천 0
조회 61
날짜 19:47
|
인형 메리
추천 6
조회 75
날짜 19:47
|
'나기사 넌 지금 의심암귀의 늪에 빠졋어' 많이 순화되어있김 함
씨'발년아가 아니라니 성인군자 ㅎㄷㄷㄷ
'나기사 넌 지금 의심암귀의 늪에 빠졋어' 많이 순화되어있김 함
사실 그거보단 그 뒤에 나오는 선택지가 더 크지. 일섭은 "널 그곳에서 꺼내 주겠어"인데 한섭은 "네 음모를 부숴주겠어"로 나와서.. 학생을 구하기 보다 싸우는걸 선택한 느낌이라 뉘앙스가 정 반대가 됐지.
일어판은 의심암귀의 어둠에 빠져잇다 이런 대사 근데 일단 한섭이 본문 일섭이 번역본임
원문
스토리는 휙휙 넘겨서 모르겠는데 의심암귀라는 고사성어는 이미 있었어 의심(疑心)하는 마음이 있으면 대수롭지 않은 일까지 두려워서 불안(不安)해함.
영어로는 아예 니 피해망상에 낭비할 시간 없다고 돌을 던진 수준인거 보믄 나름 나라별 성향에 따라 표현 수위를 다르게 한듯?