본문

[잡담] 번역투 어찌 써야 자연스러운건가

일시 추천 조회 380 댓글수 13


1

댓글 13

저런 걸 분석한다는 건 심연에 이미...

카시마 | (IP보기클릭)221.151.***.*** | 23.01.31 23:36
카시마

취미가 팔로우 작가들 핫산하는거라..

초코치즈햄버거 | (IP보기클릭)59.4.***.*** | 23.01.31 23:37
카시마

하고나서 어색한거 없나 읽어보긴하는데 하고난 직후는 잘 모르겠더라고ㅋㅋㅋ 시간 좀 지나고 다시 읽어봐야 이거 어색하네 알게되더라

초코치즈햄버거 | (IP보기클릭)59.4.***.*** | 23.01.31 23:38

언제부터 무리가 번역투가 됨?

리자드맨 소환사 | (IP보기클릭)182.172.***.*** | 23.01.31 23:37
리자드맨 소환사

그럼 단어보단 그냥 번역된 문장이 ㅈ같단거였구만..

초코치즈햄버거 | (IP보기클릭)59.4.***.*** | 23.01.31 23:37
리자드맨 소환사

보통 절대 무리라기보단 진짜 무리라구요 정도로 쓰지

Anthi7💎🍃 | (IP보기클릭)119.202.***.*** | 23.01.31 23:38

여유는 그냥 여유롭다 정도로만 해도 될듯 상냥하다도 원래 쓰던 말이고

따브루비얀코 | (IP보기클릭)221.158.***.*** | 23.01.31 23:38
따브루비얀코

ㄱㅅㄱㅅ!

초코치즈햄버거 | (IP보기클릭)59.4.***.*** | 23.01.31 23:39

우리는 불쾌하다 유쾌하다 라고쓰지 불유쾌는 일본식 표현

썬필드 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 23.01.31 23:43
썬필드

아 저거 불쾌 유쾌 한번에 묶어서 쓴걸 얘기한거구나

초코치즈햄버거 | (IP보기클릭)61.80.***.*** | 23.02.01 00:05

삭제된 댓글입니다.

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-0405639548

고마워! 많은 도움 됐어!

초코치즈햄버거 | (IP보기클릭)61.80.***.*** | 23.01.31 23:57
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-0405639548

진짜 진짜 고마워!

초코치즈햄버거 | (IP보기클릭)61.80.***.*** | 23.01.31 23:58
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-0405639548

적당히가 제일 어렵더라고.. 항상 하고나서 입으로 읽어보는데도 당시엔 괜찮다가 시간 지나서 다시 보면 어색한것도 보이고 그러더라고 진짜 고맙다 많은 도움됐어

초코치즈햄버거 | (IP보기클릭)61.80.***.*** | 23.02.01 00:24
댓글 13
1
위로가기

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST