|
판다테레
추천 0
조회 20
날짜 18:56
|
클럽 말랑말랑
추천 0
조회 20
날짜 18:56
|
마카롱빌런
추천 0
조회 10
날짜 18:56
|
김할아버지최후의누메론네트워크
추천 0
조회 12
날짜 18:56
|
봉황튀김
추천 1
조회 22
날짜 18:56
|
그리니드1
추천 0
조회 25
날짜 18:56
|
NTR의 악마
추천 0
조회 16
날짜 18:56
|
케젠
추천 0
조회 13
날짜 18:56
|
RussianFootball
추천 1
조회 23
날짜 18:56
|
16자까지닉네임앞뒤로공백불
추천 0
조회 40
날짜 18:55
|
올바른닉네임
추천 0
조회 50
날짜 18:55
|
위 쳐
추천 0
조회 85
날짜 18:55
|
디지몬좋아
추천 0
조회 46
날짜 18:55
|
루리웹-6713817747
추천 0
조회 41
날짜 18:55
|
데어라이트
추천 0
조회 135
날짜 18:55
|
알판ver2
추천 0
조회 57
날짜 18:55
|
강대수
추천 2
조회 28
날짜 18:55
|
관섭
추천 0
조회 38
날짜 18:55
|
야솔직히자발라
추천 2
조회 139
날짜 18:55
|
단짠짠단
추천 0
조회 30
날짜 18:54
|
성기에뇌박음
추천 2
조회 156
날짜 18:54
|
디시트
추천 1
조회 75
날짜 18:54
|
Starshiptostars
추천 1
조회 42
날짜 18:54
|
ump45의 샌드백
추천 1
조회 51
날짜 18:54
|
루리웹-5636440298
추천 0
조회 17
날짜 18:54
|
루리웹-4324473838
추천 3
조회 77
날짜 18:54
|
우미만멘미
추천 2
조회 35
날짜 18:54
|
아랑_SNK
추천 2
조회 140
날짜 18:54
|
역시 지거국이야 배운 놈들이 우글우글하네
일단 인륜에 벗어나는 중의적인 단어 맞음
유게 분발하자
간다는 뜻이 패드립인가 섹드립인가 둘다인가
우리 꽃분이는 이 오빠야가 스무살 성인때 초딩이었네? 오매....(흥분.. 쓰러지심
에구구,, 가 아이고...ㅜㅜ 가 되기까지 10분전
"80세 마리코"라는 만화에서 저런 대사 나오는데 콱 박히더라. 노년에 연애한다고 설레여 하는 사람에게 "노인들의 연애에 밝은 미래는 없다"고 딜 박아버리는데...
에구구,, 가 아이고...ㅜㅜ 가 되기까지 10분전
유게 분발하자
역시 지거국이야 배운 놈들이 우글우글하네
간다는 뜻이 패드립인가 섹드립인가 둘다인가
LibertyCityPD
일단 인륜에 벗어나는 중의적인 단어 맞음
뭐가 됐든 결국 누구든 맞이하게 될 건데
아이고 영감! 여기가 홍콩이여 천국이여! 할멈! 할멈! 간다앗! 아이고오오오!
오 중립성 대화군요
“ 다만 'イく(이쿠)'는 본래 '가다', '떠나다', '다니다' 등의 뜻인 '行く'가 아니라 죽다라는 뉘앙스의 '逝[4]く' 에서 비롯되었으며 行く와 逝く는 다의어[5]이다. 별로 특이한 관계는 아닌 것이, 애초에 우리말에도 '가다'라는 동사에 '죽다'를 완곡하게 표현하는 의미가 있음을 떠올리자. 그러니까, 이 'イく'의 정확한 의미는 (쾌감이 너무 쩔어서) 죽을 것 같다가 더 맞는다고 볼 수 있다. 때문에 뉘앙스를 살려 번역하고자 한다면, 죽는다는 의미에 더욱 무게를 두고 의역하는게 좋다.” 사실 그게 그거..
ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
"80세 마리코"라는 만화에서 저런 대사 나오는데 콱 박히더라. 노년에 연애한다고 설레여 하는 사람에게 "노인들의 연애에 밝은 미래는 없다"고 딜 박아버리는데...
그래서 1분1초가 소중하고 설레일듯
우리 꽃분이는 이 오빠야가 스무살 성인때 초딩이었네? 오매....(흥분.. 쓰러지심
하,,, 후배님들아,,,
선배로서 지면 안된다!!
슨배가 잘못햇네
워렌버핏은 매일이 장기투자다
컴과 곤은 많이 차이나지
아는 분 아버님이 60대에 암 때문에 사별 하셨는데 새로 생긴 여친이 암+코로나로 가시더라