FiresOfRubicon
추천 0
조회 1
날짜 13:27
|
no spelling
추천 0
조회 1
날짜 13:27
|
루리웹-8253758017
추천 0
조회 3
날짜 13:27
|
딩동딩동
추천 0
조회 5
날짜 13:27
|
블랙워그래이몬
추천 0
조회 4
날짜 13:27
|
누구나장군
추천 1
조회 32
날짜 13:27
|
포도맛포도젤리
추천 0
조회 50
날짜 13:27
|
Gf staff
추천 0
조회 10
날짜 13:27
|
델타님 미국가셨어
추천 0
조회 18
날짜 13:27
|
오오조라스바루
추천 0
조회 25
날짜 13:26
|
291838
추천 0
조회 36
날짜 13:26
|
카사 군
추천 0
조회 22
날짜 13:26
|
월요일의크림소다
추천 2
조회 166
날짜 13:26
|
최닌
추천 0
조회 43
날짜 13:26
|
건전한 우익
추천 0
조회 178
날짜 13:26
|
사사십육
추천 2
조회 103
날짜 13:26
|
못생긴 대지뇨속
추천 0
조회 61
날짜 13:26
|
리톨쿤
추천 3
조회 133
날짜 13:26
|
복지고릴라
추천 5
조회 189
날짜 13:25
|
루리웹-9163396169
추천 4
조회 114
날짜 13:25
|
파랑사슴
추천 1
조회 152
날짜 13:25
|
마크 헤거
추천 1
조회 98
날짜 13:25
|
베르뎅
추천 1
조회 160
날짜 13:25
|
이츠카시도
추천 4
조회 192
날짜 13:25
|
팬텀페인
추천 0
조회 117
날짜 13:24
|
우리가돈이없지
추천 1
조회 301
날짜 13:24
|
어둠의민초단
추천 3
조회 216
날짜 13:24
|
슬리핑캣
추천 1
조회 238
날짜 13:24
|
본문
BEST
아니 시발 일제 강점기 모션이었어
일본어 어순이 한국이랑 비슷하고 삼국시대 이후 직접적인 영향도 있었으니, 아예 일치안하진 않을거야
근데 얼추 비슷하긴 할듯
나도 맞춘줄 알았는디!
네네 스타필드 그냥 그냥 별로더라구요.
입모양 맞추는건 콜옵 시리즈였던걸로 기억하는데
넌 그래픽 조차도 개패고싶게 생겼잖아 얼굴을 안찌푸리고는 말을 못하는 캐릭터들 뿐이야
근데 얼추 비슷하긴 할듯
이럴수가
나도 맞춘줄 알았는디!
아니 시발 일제 강점기 모션이었어
일본어 어순이 한국이랑 비슷하고 삼국시대 이후 직접적인 영향도 있었으니, 아예 일치안하진 않을거야
딱 입으로 주세요 랑 구다사이 해보면 입모양 비슷함
….?해보니 전혀 다른데요…?
위쳐는 진짜 잘맞던데
입모양 맞추는건 콜옵 시리즈였던걸로 기억하는데
하프라이프2 더빙도 입모양 일치하는걸로암
스타2도 입모양 맞는걸로 난리 났었지
"드디어 올 것이 왔군." 진짜 쩔었어.
느낌적인 느낌으로 맞춘거라 생각했으니 그냥 맞춘거라 합시다
자리라는 회사 유튭에서 뽑은 자료인데 막상 자리리는 회사에서 없다했다고..? 그런거야?
근데 뭐 입만 클로즈업하거나 입모양보고 말 알아듣는거 아닌이상 대충만 맞으면 뭐..
차피 입모양이랑 소리는 어느 언어가도 비슷한거 아녀?
고스트 오브 쓰시마 보면 그런 생각 쑥 들어가더라
거기도 입모양 맞추는 기술 사용함?
파판16이 입모양 영어더빙에 맞춰져있어서 일판음성하면 어색한거 바로 느껴짐
그건 그냥 입모양은 영어로 해놓고 일본 더빙한거야? 아니면 저런 기술을 사용했는데 이상한거야
파판은 영어에만 맞췄어요.
한국어 입모양 데이터가 또 필요한거였구나 미호요는 어케 한거지? 4개국뿐이라 모았나?
위쳐3도 그럼 일본어 입모양에 끼워 맞춘건가 위쳐3는 기가막히게 딱 맞던데
이게 다 아라사카때문임 조니는 옳았다....
토도키 하와도: 봤지 한국인들아. 더빙조차 일본어랑 유사해서 니들도 몰랐잖아 ㅎㅎ
평범학생
네네 스타필드 그냥 그냥 별로더라구요.
평범학생
넌 그래픽 조차도 개패고싶게 생겼잖아 얼굴을 안찌푸리고는 말을 못하는 캐릭터들 뿐이야
https://youtu.be/K_tP3JBcdBI?t=3 킹치만 스타필드는 일본어도 입모양이 안맞잖아 ㅋㅋㅋ
모양만이 아니라 길이 자체가 안 맞지 심지어 일본어만이 아니라 영어 아닌 모든 더빙이 다 이 모양
......뭐??
그럼 한본어 입모양이였다고 봐야겠네
저런 기술은 애초에 소리에 따라서 미리 설정된 입모양을 움직여 표현하는 기술인데.. 어느 소리던 대체로 비슷하게 싱크는 맞음.. 다만.. 더 디테일하게 할려면 언어에 따라 그 언어를 표현하는 독특한 발음을 표현하는 쉐입이 추가되면 더 정확해지는데.. 그부분이 없다라는 의미인 듯.. 대체로 딱딱 싱크만 맞아도.. 70-80프로는 그 말을 하는 것처럼 보임..
데이터를 훔쳐 쓸수는 없지
그..렇게까지 봐야해?
싸펑 , 보더랜드3 이후로 유저들 눈높이 떡상해버림 나도 그렇고 ㅋㅋㅋ 풀더빙 너무좋아
초반 암전 버그가 진짜 해골물 아님? 난 연출인줄 알았다고.
하긴 한국어 더빙은 한 번 취소된 적이 있어서 제작기간이 촉박했으니까....
어순이 같고 자음이 비슷한 경우가 많으니 가능 할 듯??
하지만 비슷했죠?
엥? 위쳐3는 입모양 완전 똑같던데요.. ? 특히 군터 오딤.
JALI가 내가 알기로는 립싱크 뿐만 아니라 발음에 따라 고개나 턱이 까딱거리는 걸 자연스럽게 구현하는 기술인 걸로 알고 있습니다. 립싱크는 한국어 발음대로 따라가는데 그 발음에 대한 얼굴 반응이 일본어 따라간다는 얘기일 겁니다. 싸펑하면서 립싱크가 이상하다는 느낌은 못받았거든요.