이거 안 이상한데요? 이러거든 ㅋㅋ
근데 머 나도 일본사람도 아닌거고 내가 어색하다고 하는 게 틀릴 수도 있는 거니까 뭐라 하기가 어려움 ㅋㅋㅋㅋㅋ
실제로 내 실력이 ㅂㅅ일 수도 있는거고
그거 하나 고칠려고 일본 사이트에서 내가 맞다는 예문을 하나하나 다 갖다 떠먹여 줄 수도 없는 거고
그니까 내가 만약에 일본사람이었으면은
그거 어색한대요 한 마디로 통하는거니까 ㅋㅋㅋ
반대로 원문은 한국어니까
원 의미 해석이 힘든 부분은 일본사람이 한국사람힌테 물어서 번역 할 수 있으니..
실제 겜 번역은 안해봐서 문외한이라 좀 거시기 한데 분량이 적은것도 아니면 2명 정도는 써야 맞지 않나 싶기도 하고 좀 그렇네..