베른카스텔
추천 0
조회 1
날짜 18:56
|
|
M9A2
추천 0
조회 1
날짜 18:56
|
|
님!
추천 0
조회 1
날짜 18:56
|
|
히메카와 유키P
추천 0
조회 1
날짜 18:56
|
|
루리웹-3696823669
추천 0
조회 6
날짜 18:56
|
|
Sieg Choys
추천 0
조회 1
날짜 18:56
|
|
새로시작하는마음
추천 0
조회 5
날짜 18:56
|
|
마지막 여생
추천 0
조회 13
날짜 18:56
|
|
Fanatic_
추천 0
조회 6
날짜 18:56
|
|
평면적스즈카
추천 0
조회 3
날짜 18:56
|
|
THVU
추천 0
조회 9
날짜 18:56
|
|
뱅드림
추천 0
조회 20
날짜 18:56
|
|
루리웹-5973550627
추천 0
조회 18
날짜 18:55
|
|
김이다
추천 0
조회 41
날짜 18:55
|
|
나래여우🦊
추천 0
조회 77
날짜 18:55
|
|
아르시온
추천 0
조회 24
날짜 18:55
|
|
K-9999
추천 0
조회 18
날짜 18:55
|
|
당글둥글당근
추천 2
조회 77
날짜 18:55
|
|
nameisgo
추천 0
조회 31
날짜 18:55
|
|
Chn4m
추천 0
조회 29
날짜 18:55
|
|
코로로코
추천 0
조회 75
날짜 18:55
|
|
짭제비와토끼
추천 2
조회 61
날짜 18:55
|
|
쉬메일까진오케이
추천 0
조회 63
날짜 18:55
|
|
잠만자는잠만보
추천 0
조회 69
날짜 18:55
|
|
유메노 아카리
추천 2
조회 48
날짜 18:55
|
|
메시아
추천 0
조회 41
날짜 18:54
|
|
루크시온
추천 0
조회 32
날짜 18:54
|
|
kronet
추천 0
조회 14
날짜 18:54
|
존나 없어보임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
킹갓제네럴 소리 하는거 같네 ㅋㅋㅋ
무량공처 = 언리미티드 보이드 진안상애 = 트루 러브 감합암예정 = 키메라 섀도우 가든
요점은 잡았는데... 갬성 문제는 진짜 어쩔 수가 없다 근데 솔직히 바람의 검심 같은 데서도 원래 이름 하늘을 나는 용의 반짝임인데 이거 그냥 한자만 따와서 천상용섬이라 하니까 볼만 해진 거라..
영어로 쓰니까 진짜 없어보이네
내가 이런거 볼때마다 그래도 한자 문화권 사람이라 되게 다행이라고 생각함
그대로 번역되긴했는데ㅋㅋ
뭐여
하나코둘코삼코넷코
영어로 쓰니까 진짜 없어보이네
그대로 번역되긴했는데ㅋㅋ
내가 이런거 볼때마다 그래도 한자 문화권 사람이라 되게 다행이라고 생각함
존나 없어보임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
킹갓제네럴 소리 하는거 같네 ㅋㅋㅋ
채색도 존나 멋없게 했네
무량공처 = 언리미티드 보이드 진안상애 = 트루 러브 감합암예정 = 키메라 섀도우 가든
truepond
요점은 잡았는데... 갬성 문제는 진짜 어쩔 수가 없다 근데 솔직히 바람의 검심 같은 데서도 원래 이름 하늘을 나는 용의 반짝임인데 이거 그냥 한자만 따와서 천상용섬이라 하니까 볼만 해진 거라..
대충 충무공제너럴마제스티 어쩌고 저쩌고
너무 긴데 어쩌다가 저리됏냐 다른건 없음?
사실 저걸 라틴어로 했으면 좋을 부분인데 그냥 한자 뜻 직역한듯