본문

[유머] 주술회전)양붕이들이 공식 번역을 싫어하는 이유

일시 추천 조회 19425 댓글수 47 프로필펼치기

1 분리수거



1

댓글 47
BEST
킹갓제너럴충무공마제스티같음
십장새끼 | (IP보기클릭)116.121.***.*** | 24.05.04 16:16
BEST
그... 꼬우면 한자문화권 하세요.... 그럼 이만...
아디아 | (IP보기클릭)175.213.***.*** | 24.05.04 16:17
BEST

금전왕 | (IP보기클릭)211.217.***.*** | 24.05.04 16:18
BEST
그냥 발음대로 쓰고 주석으로 영문해석명을 달아놓는게 그나마 어감 살리는 방법일듯
블랑킷 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.05.04 16:20
BEST
진짜 싫어함?
Le_Olis | (IP보기클릭)49.165.***.*** | 24.05.04 16:17
BEST

복마어주자는 헬스키친이라 해도 무방하지 않나?
국사무쌍인생무상 | (IP보기클릭)59.26.***.*** | 24.05.04 16:20
BEST
코이츠 은근슬적 중국몽을...
스파르타쿠스. | (IP보기클릭)122.42.***.*** | 24.05.04 16:20
BEST

킹갓제너럴충무공마제스티같음

십장새끼 | (IP보기클릭)116.121.***.*** | 24.05.04 16:16
BEST

진짜 싫어함?

Le_Olis | (IP보기클릭)49.165.***.*** | 24.05.04 16:17
Le_Olis

내가 영어권은 아니지만 나루토 영어판에서 화둔 호화구술 > 파이어 스타일 파이어볼 이라고 외칠땐 좀 많이깨더라.. ㅋㅎㅎ

2817187061 | (IP보기클릭)222.120.***.*** | 24.05.04 16:21
2817187061

한국에서 파이어볼이니 라이트닝볼트니 하는거 보는 외국인 시점인가

Le_Olis | (IP보기클릭)49.165.***.*** | 24.05.04 16:23

뭔가 페이트에 나오는 기술이름같네

밑바닥슬라임 | (IP보기클릭)180.80.***.*** | 24.05.04 16:17

유희왕 카드 이름도 그렇고 비 한자권 덕후들은 일본덕질 할떄 공감력 많이 떨어질듯 ㅋㅋ

범성애자 | (IP보기클릭)221.140.***.*** | 24.05.04 16:17
BEST

그... 꼬우면 한자문화권 하세요.... 그럼 이만...

아디아 | (IP보기클릭)175.213.***.*** | 24.05.04 16:17
BEST
아디아

코이츠 은근슬적 중국몽을...

스파르타쿠스. | (IP보기클릭)122.42.***.*** | 24.05.04 16:20
아디아

헉 님 혹시?

말하는 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.05.04 16:22
스파르타쿠스.

으아악 아니야!

아디아 | (IP보기클릭)175.213.***.*** | 24.05.04 16:23
아디아

핑핑아 강아지 해봐!!!!

몽쉘사랑해요 | (IP보기클릭)175.120.***.*** | 24.05.05 23:26

블리치 영역은 어떻게 했더라

플라보노이드 | (IP보기클릭)125.182.***.*** | 24.05.04 16:17
플라보노이드

네이놈..!

밥먹고싶다 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.05.04 16:18
플라보노이드

사우전드 체리 블로섬!(천본앵)

아디아 | (IP보기클릭)175.213.***.*** | 24.05.04 16:18
아디아

갑자기 아이스크림 이름이 됬어

C.heese C.rust | (IP보기클릭)221.154.***.*** | 24.05.04 16:20
BEST

금전왕 | (IP보기클릭)211.217.***.*** | 24.05.04 16:18
금전왕

이건 또 무슨 ㅋㅋㅋ

후미카X片思い | (IP보기클릭)1.234.***.*** | 24.05.04 16:21
금전왕

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

자캐애니제작회 | (IP보기클릭)58.239.***.*** | 24.05.04 16:22
BEST

복마어주자는 헬스키친이라 해도 무방하지 않나?

국사무쌍인생무상 | (IP보기클릭)59.26.***.*** | 24.05.04 16:20
국사무쌍인생무상

그럼 또 의역한다고 비꼼

Le_Olis | (IP보기클릭)49.165.***.*** | 24.05.04 16:21
국사무쌍인생무상

이 녀석 기술도 결국 채썰기 깍둑썰기 굽기 이런거잖아

캇셀하임 | (IP보기클릭)223.62.***.*** | 24.05.04 16:24

한자문화권 아니여서 어쩔 수 없을거 같기도...

도르프 | (IP보기클릭)39.125.***.*** | 24.05.04 16:20
BEST

그냥 발음대로 쓰고 주석으로 영문해석명을 달아놓는게 그나마 어감 살리는 방법일듯

블랑킷 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.05.04 16:20
블랑킷

그치만 정발에서 "무료쿠쇼(끝이 없이 텅 빈 공간이라는 뜻)"라고 하면 꼴받긴 할거 아니야 결국 가불기라고 봐

아디아 | (IP보기클릭)175.213.***.*** | 24.05.04 16:25
아디아

우리나라같은 한자권에서 그렇게 쓰는거랑 영어권에서 muryoukushou 이렇게 쓰는건 또 다른 느낌 아닐까? 이거만큼은 실제로 외국인한테 물어봐야 알듯

블랑킷 | (IP보기클릭)106.101.***.*** | 24.05.04 16:29

일본겜 영어번역하면 필살기가 대충 저런갬성들인데

서유혼 | (IP보기클릭)218.155.***.*** | 24.05.04 16:20

저런건 타입문 애들이 잘하던데 ㅋㅋ

루리웹-3196247717 | (IP보기클릭)220.123.***.*** | 24.05.04 16:20
루리웹-3196247717

타입문 애들은 반대로 정작 영어 아는 사람들이 읽으면 개소리라서... 당장 무한의 검제 영창만 봐도ㅋㅋㅋ

칼반지 | (IP보기클릭)76.175.***.*** | 24.05.04 16:24
칼반지

아이 앰 더 본 오브 마이 소드 ㅋㅋㅋ

음뷁페 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.05.04 16:37

와 핸들이 여덟개

뷁투더퓨챠 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.05.04 16:20

영역전개가 도메인 익스펜션이라며? 급 분위기 IT부서 느낌. 주술회전이 아니라 서버회전이 되어버임.

박봉출 | (IP보기클릭)222.118.***.*** | 24.05.04 16:21

shrine을 샤인이라고 읽나..

온리스타 | (IP보기클릭)211.239.***.*** | 24.05.04 16:21

너무 필살기를 다 풀어서 번역해서 그렇구나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

포풍저그가간다 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.05.04 16:21
포풍저그가간다

제육볶음을 마치 고추장양념으로 맛을내고 파와 고추를 곁들인 돼지고기 볶음 요리 이런식으로 하는건가 ㅋㅋ

포풍저그가간다 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.05.04 16:22
포풍저그가간다

여덟 쥠 길이의 검을 든 이세계의 장군신 마호라가 이런 느낌

猫ケ崎 夏步 | (IP보기클릭)125.140.***.*** | 24.05.04 16:26

근데 쟤네 한자로 사자성어 비슷한 단어들 어떻게 번역하냐하면 답없긴함

ㅂㅣ추 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.05.04 16:22

나루토:라센간????

JJONGs=무무+플로리 | (IP보기클릭)220.123.***.*** | 24.05.04 16:23

근데 번역이라는게 이런점에서 참 어렵지...

1세대 킵보틀쿤 | (IP보기클릭)112.223.***.*** | 24.05.04 16:24

원래도 웅크린황소, 주먹쥐고일어서 이렇게 번역해놓고

루리웹-4264493343 | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.05.04 16:24

언리미티드 보이드는 딱 좋은데..

난이도 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.05.04 16:25

물론 영어판 라노벨이나 만화들이 전부 다 개판인 건 아니다 애초에 잘된 번역은 저렇게 인터넷에서 조리돌림하는 게 아니라 그냥 만족하고 보거든....

Neptunia;Sisters | (IP보기클릭)175.199.***.*** | 24.05.04 16:26

저쪽 양덕들늠 차라리 음차하는 걸 좋아하지 않으려나

야자와 니코니코 | (IP보기클릭)59.11.***.*** | 24.05.04 16:30

뭐 우리도 싸이클롭스 번역해 이러면 외눈박이 거인 이렇게 되니 맛 없긴하지 결국 쟤네도 그냥 고유명사 그대로 음차로 쓰든가 해야지

김민지 | (IP보기클릭)218.144.***.*** | 24.05.04 16:36
김민지

독안거인.

노아위키 | (IP보기클릭)211.177.***.*** | 24.05.04 16:37

영역전개에서 영역이 필드가 아니었구만

노아위키 | (IP보기클릭)211.177.***.*** | 24.05.04 16:37

근데 싫어한다는 반응이 어딨음? 걍 님 생각 아닌가?

루비올하이디 | (IP보기클릭)112.169.***.*** | 24.05.04 19:15

그래서 예전에 테일즈 시리즈 영문판으로 할 때 좀 그렇긴 했음ㅋㅋㅋㅋㅋ

제옥아 | (IP보기클릭)27.124.***.*** | 24.05.04 21:11
댓글 47
1
위로가기

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
.