정령환상기2
1기까지는 모두 ‘슈트랄 어’라는 공통어를 쓰고 있었는데
2기 오면서 일본인 전생자가 날라왔고
일본인 전생자들은 번역마법으로 슈트랄 어를 일본어로 바꿔듣고 있다는 설정 때문에
슈트랄어로 말하는 모든 대사를 슈트랄어랑 일본어를 둘 다 더빙해서 동시에 들려주는 연출을 사용중임
그래서 슈트랄어 사용자 대사 들으면 메인은 일본어로 들리는데 슈트랄어 대사가 작게 웅얼거리는걸 알 수 있음
정령환상기2
1기까지는 모두 ‘슈트랄 어’라는 공통어를 쓰고 있었는데
2기 오면서 일본인 전생자가 날라왔고
일본인 전생자들은 번역마법으로 슈트랄 어를 일본어로 바꿔듣고 있다는 설정 때문에
슈트랄어로 말하는 모든 대사를 슈트랄어랑 일본어를 둘 다 더빙해서 동시에 들려주는 연출을 사용중임
그래서 슈트랄어 사용자 대사 들으면 메인은 일본어로 들리는데 슈트랄어 대사가 작게 웅얼거리는걸 알 수 있음