이번 이벤트 일섭 제목이 にぎにぎと ゆきゆきて인데 무슨 의미인가 바로 알기 어려운 제목이라 원래 한국어 제목은 뭐일까 궁금했습니다.
보통 일섭에 업뎃되면 클뜯한 유저들이 뽑은 한글 타이틀로고가 돌아다니기 때문에 오늘 한 번 찾아봤는데, 아마 한국어 원문은 '와글와글하며 오손도손하게'인 것 같네요.
한글 타이틀로고는 못 봤지만 위키에 저 제목으로 등록된 거 보면 저게 한국어 원문일 거 같습니다.
일어 제목을 임의로 번역한 걸로 보기에는 일섭 제목에서 와글와글은 그렇다쳐도 오손도손이 일반적으로 나올 법한 단어가 아니라서요.
공개된 일섭 제목을 처음 봤을 땐 바로 의미를 알기 어려운 제목이라 (수영복 토끼 이벤트처럼) 한국어 제목하고 아예 다른 형식으로 바꾼 건가 했는데, 저 제목이 맞다면 오히려 순우리말이 많이 활용된 제목이라 기쁘네요ㅎㅎㅎ
물론 저게 정식 한국어 제목이 아닐 수도 있으니 그 점은 다시 한번 말씀드립니다
여담으로 다른 얘기지만, 수영복 SRT 이벤트 때는 한섭 타이틀인 '사라진 새우를 향한 토끼의 추적'이 한국어 원문이면서 오히려 번역문 같이 어색한 느낌이라서 일섭 타이틀인 'RABBIT소대와 사라진 새우의 수수께끼'가 더 좋다고 생각했었는데, 나중에 찾아보니까 저 한섭 타이틀이 러브크래프트 소설 '미지의 카다스를 향한 몽환의 추적' 제목을 패러디한 것이더군요ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 타이틀이 저런 것 하나도 다 이유가 있었다니ㅋㅋㅋ 오히려 다른 서버들이 안 살린 거였단 사실이 참 재밌네요. 알수록 보인다는 말에 딱 맞는 경우였습니다.