[정보] 인법연구부 캐릭터송「인법연구부! 바로 지금 등장!의 술.」가사 번역
뚜방뚜방초
추천
0
|
조회 329
일시 24.04.21 (04:13:38)
IP : (IP보기클릭)220.93.***.***
뚜방뚜방초 일시
2024.04.21
추천
0 조회 329
댓글수 0
忍術研究部! 只今参上!の巻。
인법연구부! 바로 지금 등장!의 술.
미치루: 백귀야행 연합학원..
츠쿠요: 인법연구부..
이즈나: 바로 지금 등장!
にんにん 忍術研究 ご覧あれ
닌닌 인법연구 잘 봐두라고
習得したての 自慢の忍法
지금 막 습득한 자랑하는 인법
ぜんぜん 全身全霊 努めます
전전 전심전력 다 할게요
勝利のためなら 火遁に水遁 とんとんとん!
승리를 위해서라면 화둔도 수둔도 척척척!
絶対いつかは憧れの 最強忍者になりたい
반드시 언젠가는 동경하는 최강닌자가 되고 싶어
ご期待に応えます めざせ 完璧忍者
기대에 부응해 보일게요 노리자 완벽닌자
이즈나: 인법! 매미허물의 술!
目にも止まらぬ びっくり超特急
눈도 따라갈 수 없는 깜짝 초특급
疾風のごとくやってきてジャーン
질풍과 같이 찾아와서 짠
今も昔もしっかり最先端
지금도 옛날도 제대로 최첨단
任務を果たすのよ
임무를 완수하는 거야
全世界に知らしめたい
전세계에 알리고 싶어
忍者こそが至高と
닌자야말로 지고라고
忍者イズエクセレント
닌자 이즈 엑셀런트
忍者イズサイコー!
닌자 이즈 최고!
きゅうきゅう 究極忍法 ご覧あれ
궁궁 궁극인법 잘 봐두라고
奥義を極めた理想の術よ
오의가 극에 달한 이상의 술이야
へんへん 変化自在 桜の木
변변 변환자재 벚나무
任務のためなら 土道に風道 とんとんとん!
임무를 위해서라면 흙길도 바람길도 척척척!
もっと難しい忍術 いっぱい身に付けたいから
더욱 어려운 인술 잔뜩 익히고 싶으니까
頑張ります ひとつずつ めざせ 凄技忍者
힘낼게요 하나하나씩 노리자 비기닌자
츠쿠요: 인법! 바꿔치기의 술!
言わずもがなのはっきり絶好調
말할 필요도 없이 확실히 절호조
迅雷のごとくやってきてドーン
신뢰와 같이 찾아와서 쿵
兎にも角にも あっぱれ芸達者
어느 모로 보아도 훌륭한 재주꾼
何でも出来るかも
뭐든 가능할지 몰라
みんなにも知ってほしい
다른 모두도 알아줬음 해
忍者の持つ魅力を
닌자가 가진 매력을
忍者イズミステリアス
닌자 이즈 미스테리어스
忍者イズブラボー
닌자 이즈 브라보
忍者イズ諦めない
닌자 이즈 포기하지 않아
忍者イズ裏切らない
닌자 이즈 배신하지 않아
忍者イズ 誰かのため きっと頑張れる
닌자 이즈 누군가를 위해 분명 힘낼 수 있어
交わした約束は必ず守るもの
나누었던 약속은 반드시 지키는 것
それこそが私たちが 忍者である証
그거야말로 우리들이 닌자라는 증거
미치루: 인법! 화둔의 수..아뜨아드다!
目にも止まらぬびっくり超特急
눈도 따라갈 수 없는 깜짝 초특급
疾風のごとくやってきてジャーン
질풍과 같이 찾아와서 짠
今も昔もしっかり最先端
지금도 옛날도 제대로 최첨단
任務を果たすのよ
임무를 완수하는 거야
キヴォトスに広めましょう
키보토스에 널리 알리자
忍者に何でもおまかせ
닌자에게 무엇이든 맡기시라
精進します 忠義のため
정진할게요 충의를 위해
忍者イズサイコー!
닌자 이즈 최고!
-------------------------------------
청춘 앙상블 Vol.4 「인법연구부」에 수록된 인법연구부 캐릭터송 가사를 번역해봤습니다. 오늘 나온 캐릭터송 3개 중 하나인데 나머지 2곡도 번역해볼 예정입니다.
안타깝게도 우리나라에서는 노래를 듣기 쉽지 않아 노래를 같이 올려드리지 못해서 아쉽네요.. 나중에라도 들을 수 있는 영상 같은 걸 찾으면 올리겠습니다.
노래는 일본풍에 신명나는 분위기의 노래입니다.
그러면서도 불인의 마음 스토리가 담긴 클라이맥스의 가사가 뭉클해서 좋았습니다.
번역은 의역한 부분이 있고 오역을 발견하면 조금씩 수정할 수도 있습니다.
+) 노래 영상 추가했습니다!
참고로 저 영상은 청춘앙상블 Vol.4 전체가 들어가 있는 영상이라, 반주 버전이랑 오디오드라마도 같이 들을 수 있습니다.