10억짜리 코코로
추천 8
조회 11802
날짜 2020.05.03
|
Gzest
추천 0
조회 1357
날짜 2020.05.03
|
AIOZ
추천 0
조회 1711
날짜 2020.05.03
|
한니발 빌런
추천 0
조회 2247
날짜 2020.05.03
|
심넬
추천 0
조회 1118
날짜 2020.05.03
|
슬픈삐에로
추천 0
조회 1538
날짜 2020.05.03
|
깊은바다나미
추천 1
조회 1730
날짜 2020.05.03
|
Mr.dogdog
추천 1
조회 1261
날짜 2020.05.03
|
마요된장찌개
추천 0
조회 1450
날짜 2020.05.03
|
뇌송송구멍탁
추천 0
조회 3661
날짜 2020.05.03
|
Aoi tori
추천 0
조회 1577
날짜 2020.05.03
|
다피피
추천 0
조회 1570
날짜 2020.05.03
|
LEGACY
추천 0
조회 2150
날짜 2020.05.03
|
루리웹-5914505149
추천 1
조회 1056
날짜 2020.05.03
|
키스샷
추천 0
조회 1371
날짜 2020.05.03
|
인확복중정설임네닉
추천 4
조회 1943
날짜 2020.05.03
|
유게이 얼굴도장
추천 0
조회 1223
날짜 2020.05.03
|
정체불명1
추천 1
조회 1127
날짜 2020.05.03
|
자택경비으헿
추천 5
조회 5472
날짜 2020.05.03
|
아르시온
추천 0
조회 1700
날짜 2020.05.03
|
엘드릿지
추천 0
조회 994
날짜 2020.05.03
|
SHOW다운
추천 5
조회 2521
날짜 2020.05.03
|
뇌송송유전탁
추천 0
조회 1725
날짜 2020.05.03
|
pupki-pupki
추천 0
조회 1822
날짜 2020.05.03
|
루리웹-8099159102
추천 0
조회 2028
날짜 2020.05.03
|
Gabriel Tosh
추천 23
조회 16905
날짜 2020.05.03
|
링크라고 불러줘
추천 0
조회 1339
날짜 2020.05.03
|
아이사카타이거
추천 0
조회 2311
날짜 2020.05.03
|
본문
BEST
라노벨 읽던 아이들이 시나리오라이터가 된 결과인가 ㅋㅋ
에고고 머리가 높은 그림이네
기무라 횬타이 작이네
ごめん。でも脱ぐのはホント無理。 진짜 일본어 번역체 그 자체 ㅋㅋㅋㅋㅋ
데차는 한국배경이라고 설레발쳤던것 때매 더 까이는거
"저기 미안한데, 벗는 것까진 도저히 못 하겠어." 로 하면 뉘앙스 똑같으면서 안 거슬릴까요?
원문 일본어로 만들고 그냥 번역기 돌렸나 ㅋㅋㅋ
뭔 개소리여 어색하기만 하구만 일본어체는 일본어 쓸때나 쓰는거고 한국어로 쓸때는 한국 문체로 적어야지
난 그럼 씹덕이 아닌 리얼충이었던 건가.. 랄까나 "한지우들" "이거 제 자신작이에요." 같은 것들 볼 때마다 내가 수정하고 싶어 미치겠던데. 저 위의 것도 마찬가지고
에고고 머리가 높은 그림이네
막짤은 야겜으로 보인다
한국인 맞음?
기무라 횬타이 작이네
루리웹-2186668402
원문 일본어로 만들고 그냥 번역기 돌렸나 ㅋㅋㅋ
근데 저걸 일어로 봐도 에고고, 거만하다 가 되는데 무슨뜻일까?
눈높이 안맞추니 거만하다?
계약하자고 하는데 싫다 했을때 거만하구나 건방지구나 라고 한다고 봐야
머리가 높다. 머리를 숙이지 않는다. 공손하지 않다. 무례하다. 이런 느낌
사실 진짜 일어판 먼저만들고 번역해온거아니냐
나한텐 그럼
삭제된 댓글입니다.
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
귀두컷맨
라노벨 읽던 아이들이 시나리오라이터가 된 결과인가 ㅋㅋ
귀두컷맨
이건뭔
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
귀두컷맨
ごめん。でも脱ぐのはホント無理。 진짜 일본어 번역체 그 자체 ㅋㅋㅋㅋㅋ
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
귀두컷맨
데차는 한국배경이라고 설레발쳤던것 때매 더 까이는거
귀두컷맨
일본어체 자체가 씹덕감성 나서 더 좋지 않나
이싸앙
개소리 마라 다 그렇더만 겜 전체가
한강물1539.5℃
뭔 개소리여 어색하기만 하구만 일본어체는 일본어 쓸때나 쓰는거고 한국어로 쓸때는 한국 문체로 적어야지
루리웹-2186668402
"저기 미안한데, 벗는 것까진 도저히 못 하겠어." 로 하면 뉘앙스 똑같으면서 안 거슬릴까요?
ㅇㅇ 그러면 자연스러운 듯
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
죄수번호-812885249
난 그럼 씹덕이 아닌 리얼충이었던 건가.. 랄까나 "한지우들" "이거 제 자신작이에요." 같은 것들 볼 때마다 내가 수정하고 싶어 미치겠던데. 저 위의 것도 마찬가지고
너만 그런거 아니니까 걱정 말어 나도 씹덕이지만 어색한 번역투보단 한국적인 말투가 더 정감가고 좋아
ㅋㅋㅋ 자매품으로는 "시간이에요." 가 있음 ㅋㅋ 진짜 보기만 해도 개짜증남
귀두컷맨
근데 타겟층 딱맞춘거니 문제없다
밥 먹을 시간이에요가 어색함?
륵튽
난 일주일에 한 번씩 이거 입고 다니고 리포트에서도 내가 지금까지 판 길티기어, 아바타,슬라이쿠퍼, 트랜스포머 G1 같은 작품들에서 장애인 캐릭터를 묘사하던 것의 문제점과 장애소녀라는 컴퓨터 게임이 기존 매체들과 비교해 장애를 바라보는 시선이 더 성숙한 점 쓰고 현대사회문화 파트에서도 어렸을 적 파워레인저 시리즈로 인해 가졌던 핑크색과 노란색에 대한 성차별적 편견, FRee나 사쿠라대전 캐릭터를 통해 본 고전적 남성성과 여성성에 대한 고정관념의 완화 등과 같은 것들 쓰고 그러는데... 문화평론이라는 시각에서 보면 뭐가 그렇게 이상한지도 모르겠고
요정햄찌
한국에도 있는 한자어니까 틀린 건 아닌데...
와 배부분 왜이리 늘어났데
그래도 175센티에 60킬로인데 똥배가 나와서 그런감... ㅠㅠㅠ 내가 씹덕이지만 멸치지 파오후는 아니라고요
말로만 듣던 마른 비만?
귀두컷맨
좌우자는 일본산. 일본에서 생산된 제품.
국문학 전공자입니다. 한국에도 있는 한자어니까 틀린건 아닌데 라고 생각하시지 말고 얼른 씹덕 생활을 청산하세요. 틀린게 아니라 아예 쓰지도 않는 말입니다. 그런 식견으로 무슨 리포트를....
제 말은, 일단 단어 자체는 국어사전에도 존재한다는 말이었는데... 일상에서 전혀 쓸 일이 없을 정도로 어색하긴 하지만.
마지막 뭔데;
몬가 미국 코믹스같당
데차는 야부리 털지말고 그냥 한국서비스 발판으로 일본서비스 노린다고 솔직하게 가지
저 데차 짤은 진짴ㅋㅋㅋㅋ 하다못해 자료조사가 ㅈㄴ 부족해서 그림은 잘못그렸다고 쳐도, 최소한 점포에 써져있는 글자라도 다 한국어로 써져있던가 해야지ㅋㅋㅋ 아니면 걍 일본이라 하던가
와 수면에 비치는거 디테일 ㄷㄷ
데차짤 말고 그 위에 있는 나머지 우키요에를 그린 일본인 화가 : 카와세 하스이(川瀬巴水, 1883~1957)
이거 판화임....맞을거심 좀 자신감 없는데...유럽 미술가들이 그렇게 좋아했다고...
뭔가 만화같이 그렸네
멋지네...
언제 어디서 그렸습니까?
그당시에 고전한국특징을 잘잡았네
그린건 일본인인데 한국적인 정서 고스란히 담긴것 무엇;;; 대가는 대가인가 봄 요즘 화가들도 저 정도 퀄리티 낼 수 있으려나
의외로 느낌 괜찬네. 과거 역사물 관련 게임 만들때 2d겜 CG로 써먹어도 될듯;
중간에 보이는 그림은 진주 촉석루 같은데 ㅇㅅㅇ?