본문

[장작] 타이의 대모험이 아니고 다이의 대모험인 이유에 대해서 논해 봊아

일시 추천 조회 824 댓글수 22 프로필펼치기


1

댓글 22
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
Toryseh

!

새우튀김덮밥의 가호 | (IP보기클릭)125.130.***.*** | 21.08.03 16:46

엣?

Chronograph | (IP보기클릭)121.148.***.*** | 21.08.03 16:46
Chronograph

새우튀김덮밥의 가호 | (IP보기클릭)125.130.***.*** | 21.08.03 16:46

일본 성우들 발음은 어떰?

루리웹-3675630476 | (IP보기클릭)58.233.***.*** | 21.08.03 16:46
루리웹-3675630476

엣!?

새우튀김덮밥의 가호 | (IP보기클릭)125.130.***.*** | 21.08.03 16:47

그래서 왜 포프의 대모험이 아닌거야?

풍신세기 | (IP보기클릭)123.143.***.*** | 21.08.03 16:46

나도 이번 리메이크 애니 보면서 다이라는거 알았음 ㅋㅋ 왜 타이라고 안하고 다이지? 했는데 원래 이름이 다이임

저돌맹진-! | (IP보기클릭)203.251.***.*** | 21.08.03 16:46
저돌맹진-!

옛날에 수입 된 버전이 자체 버전 이었던 것이지 ㅋ

새우튀김덮밥의 가호 | (IP보기클릭)125.130.***.*** | 21.08.03 16:47
저돌맹진-!

이거 번역판 설정에도 큰 미스가 하나있는데 원래 이름이 디노임 첨에 애 뒤집어쓴 도포에 D 라고 적어놨었는데 머라고 이름 지을까 하다가 다이라고 지은거. 근데 한글판에서는 타이라고 번역해 놓으니까 나중에 설명이 매끄러워지지가 않았었지.

풍신세기 | (IP보기클릭)123.143.***.*** | 21.08.03 16:49

두 다이

Rafel | (IP보기클릭)220.116.***.*** | 21.08.03 16:46

논해볼까 논란이 없기를 바래 ? 문득궁금해지는게 영문판에서도 다이임? 유! 다이!

딩클버그 | (IP보기클릭)222.99.***.*** | 21.08.03 16:46
딩클버그

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

새우튀김덮밥의 가호 | (IP보기클릭)125.130.***.*** | 21.08.03 16:47
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-3166949261

그럼 유다이 대사가 한번은 나올법 하네....

딩클버그 | (IP보기클릭)222.99.***.*** | 21.08.03 16:48

삭제된 댓글입니다.

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
루리웹-3166949261

왜냐면 익숙하니까...그래도 이게 옳게 된 것이긴 하지

새우튀김덮밥의 가호 | (IP보기클릭)125.130.***.*** | 21.08.03 16:47

죽으니까 다이 아니냐?

낚시본능2 | (IP보기클릭)59.13.***.*** | 21.08.03 16:47
낚시본능2

'0';

새우튀김덮밥의 가호 | (IP보기클릭)125.130.***.*** | 21.08.03 16:48

타이는 일본어로 "도미"임

김도미★ | (IP보기클릭)61.100.***.*** | 21.08.03 16:48
김도미★

어서 유게이들에게 주입 ㄱ

새우튀김덮밥의 가호 | (IP보기클릭)125.130.***.*** | 21.08.03 16:48
김도미★

타이의 대모험... 도미의 (용궁) 대모험 이런 느낌처럼 되버리는구나..

딩클버그 | (IP보기클릭)222.99.***.*** | 21.08.03 16:49
새우튀김덮밥의 가호

뷰릇 뷰릇

김도미★ | (IP보기클릭)61.100.***.*** | 21.08.03 16:50
김도미★

엌 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

새우튀김덮밥의 가호 | (IP보기클릭)125.130.***.*** | 21.08.03 16:51

헨타이의 대모험

| (IP보기클릭)106.101.***.*** | 21.08.03 16:52
댓글 22
1
위로가기

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
.