【매일 투고】 * 말딸 괴문서) 번역) 담당에게 인연을 끊자고 말해버렸다 모음집 - 역자 블로그 게시글 링크: https://stadela0309.tistory.com/51 |
어른스러운 아이의 우울 (마야노 편)
혹여나 오역 및 기타 의견이 존재하면 댓글로 꼭 달아주십시오.
> 번역 각주 및 역자 노트
- 오늘은 특별한 각주가 없습니다.
* 기타 알려드리는 내용
- 본 게시물의 내용은 원문과 동일하게 배치되어 있습니다.
- 본문 위의 게시물은 원 저작자님의 코멘트, 작가명, 게시물 게재 날짜순으로 등록되어 있습니다.
- 본문 속 날짜는 원 게시물이 등록된 날짜를 기준으로 편집하였음을 밝혀둡니다.
- 우마무스메 캐릭터들의 대사는 공식을 기준으로 번역합니다. 그러나 완전히 공식 번역물에 익숙하지 않아 오류가 있을 수 있습니다. 이 점 양해해 주시면 감사하겠습니다.
- 혹여나 게시물에 문제가 있다면 댓글로 말씀해 주시면 감사하겠습니다.
- 기본적으로 세이프 원고를 제작하지 않으나 가끔 시간적 여유가 없으면 세이브 파일을 만들기도 합니다. 다만 이 경우는 예외이므로 혹여나 번역이 늦어지더라도 기다려주시면 감사하겠습니다.- 댓글은 필요 이상으로 달지 않으려고 하나 의문 사항 및 번역 요청 댓글은 확인 후 꼬박꼬박 답변드리겠습니다.
- 시리즈는 번역 유무와 관계없이 번역하고자 합니다. 혹여나 중복된 자료라도 번역이 다를 수 있으므로 양해를 구합니다.- 루리웹은 제목에 45자 제한이 걸려있습니다. 그러다보니 글자수를 초과할 것 같아 '괴문서'라는 말을 적지 못하였습니다. 부득이한 사정으로 현재 태그에만 '괴문서'를 작성하고 있습니다.
- 번역 모음집 링크는 게재일자 아래에 굵은 글씨로 달려 있습니다.
흠.. 테이오도 그렇고 마야노도 그렇고 5분컷 우마뾰이 약속이라니 이글의 원작자는 페도가 분명.. 페도페도야...
데... 트...... 맞짱 ! 데드히트 !!!!
??? '칭찬! 오늘도 잘해주었네 쿠즈오군. 이제 앞으로 한 70년만 더 하면 된다네!!'
통화 5분은 처음보네 ㅋㅋㅋ
넘 잼나서 첫글부터 최근 글 까지 다 읽었어요…… 얼른 빨리 다른것도 번역해주세요 현기중나려고 해요…
재미있게 보았습니다
통화 5분컷이군 ㅋㅋㅋ
흠.. 테이오도 그렇고 마야노도 그렇고 5분컷 우마뾰이 약속이라니 이글의 원작자는 페도가 분명.. 페도페도야...
마가레트
통화 5분은 처음보네 ㅋㅋㅋ
2분짜리도 있음
마야는 통화같은거 길게 안해!! 무조건 얼굴 보고 하는거야!!
데로 시작해서 트로 끝난다? 데탕트?
루리웹-8892904033
데... 트...... 맞짱 ! 데드히트 !!!!
마야는 어쩔 수 없지 이렇게 된이상 우마뾰이 예약이다!
??? '칭찬! 오늘도 잘해주었네 쿠즈오군. 이제 앞으로 한 70년만 더 하면 된다네!!'
쿠즈오: 싀발 그전에 뒤질 거 같은데요? ㅠㅠㅠ
유 코-피?
아이카피?
무전용어인듯
baby copy...
삭제된 댓글입니다.
컴퓨터중급
피폐물이 취햐ㅕㅇ인가보다
컴퓨터중급
음... 이전에도 댓글로 의견을 말씀해주셨고, 의견을 수용하려고 노력을 하고 있지만, 이와 관련하여서는 제가 답을 드리자면... 제가 이 시리즈를 번역하는 목적은 늘 아래에 깨알같이 달려있지만 기본적으로 이 시리즈의 '완역'이 목적입니다. 그러다보니 재미랑 관련없이 번역을 진행하고 있습니다. 물론 컴퓨터중급님의 말씀처럼 중간이 재미있으신 분도 있을것이라고 생각합니다. 그것은 관점의 차이이기에 당연히 존중받아야 마땅하고요. 제게 이걸 댓글로 달아주신 의미나 의도를 저는 잘 모릅니다. 다만 제게 부탁하시고 싶으신 것이 어쩌면 "사과하는 부분을 제외하고 번역해달라"이신 것 같은데... 죄송하지만 그것은 제가 들어드리기 어려운 부탁입니다. 어떤 식으로든 답변을 바라시는 것 같아서 댓글로나마 조금 길게 적어 남깁니다.
오잉; 그런 의도 전혀 아니에요 ㄷㄷ
그냥 제 취향 얘기 한거에요 너무 깊게 받아들이지 마세요 재밌게 잘 보고 있어용
늦게 확인해서 이제야 답을 달았는데, 다행입니다! 원래 좀 진중한 성격이다보니 댓글 하나하나를 깊게 고민하게 되거든요 가끔은. 그러다보니 이번에도 깊게 생각했나봅니다. 댓글에 감사합니다. 혹여나 번역과 관련한 의견이 있으시면 나중에라도 답을 달아주세요. 역자로서는 큰 도움이 됩니다. 다시 한 번 감사합니다. 스타디온 올림.
넘 잼나서 첫글부터 최근 글 까지 다 읽었어요…… 얼른 빨리 다른것도 번역해주세요 현기중나려고 해요…