☆닿지않는별이라해도☆
추천 0
조회 1
날짜 10:18
|
아리마스펜
추천 0
조회 1
날짜 10:18
|
하루오라오라
추천 0
조회 19
날짜 10:17
|
Vivid*
추천 0
조회 54
날짜 10:17
|
사이버렉카기사협회대리
추천 2
조회 87
날짜 10:17
|
하즈키료2
추천 0
조회 79
날짜 10:17
|
벵야
추천 0
조회 70
날짜 10:16
|
루리웹-8514721844
추천 0
조회 109
날짜 10:16
|
싫은데쓰
추천 2
조회 120
날짜 10:16
|
얼음송곳짱
추천 1
조회 132
날짜 10:16
|
스파르타쿠스
추천 8
조회 221
날짜 10:16
|
Mask빌런
추천 1
조회 156
날짜 10:16
|
키사라기_치하야
추천 4
조회 93
날짜 10:16
|
독타센세Mk2
추천 1
조회 63
날짜 10:16
|
동아중공
추천 0
조회 28
날짜 10:15
|
페도대장
추천 0
조회 78
날짜 10:15
|
얼음송곳짱
추천 0
조회 81
날짜 10:15
|
로딩그
추천 0
조회 86
날짜 10:15
|
일본신사게임홍보대사
추천 2
조회 138
날짜 10:15
|
쿤쿠바바
추천 0
조회 219
날짜 10:15
|
하즈키료2
추천 0
조회 57
날짜 10:14
|
아후레루
추천 2
조회 106
날짜 10:14
|
브륭브륭
추천 2
조회 99
날짜 10:14
|
칼퇴의 요정
추천 2
조회 274
날짜 10:14
|
전국미소녀TS협회
추천 4
조회 246
날짜 10:14
|
T-Veronica
추천 3
조회 178
날짜 10:14
|
오로 크로니
추천 0
조회 112
날짜 10:13
|
일부결제금액이월약정
추천 8
조회 819
날짜 10:13
|
본문
BEST
야한말 ㅇㅈㄹ ㅋㅋㅋㅋ
(저승으로)갈 것 같아!
?? : 천국이 보인다
야한말 ㅇㅈㄹ ㅋㅋㅋㅋ
(저승으로)갈 것 같아!
“ 다만 'イく(이쿠)'는 본래 '가다', '떠나다', '다니다' 등의 뜻인 '行く'가 아니라 죽다라는 뉘앙스의 '逝[4]く' 에서 비롯되었으며 行く와 逝く는 다의어[5]이다. 별로 특이한 관계는 아닌 것이, 애초에 우리말에도 '가다'라는 동사에 '죽다'를 완곡하게 표현하는 의미가 있음을 떠올리자. 그러니까, 이 'イく'의 정확한 의미는 (쾌감이 너무 쩔어서) 죽을 것 같다가 더 맞는다고 볼 수 있다. 때문에 뉘앙스를 살려 번역하고자 한다면, 죽는다는 의미에 더욱 무게를 두고 의역하는게 좋다.”
?? : 천국이 보인다
가려다가 진짜 가는수가 있음
90살에 헤으응 눈나라니 여간 기합이 아니다
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
”임자, 나 이승에 잇는 거지..?“