본문

[게임] 말딸 괴문서) 번역) 트레이너, (이틀만) 본가로 돌아가겠습니다 (맥퀸 편)

일시 추천 조회 17835 댓글수 20


1

댓글 20
BEST

-일심동체-
두둠둠둠두둠칫 | (IP보기클릭)125.143.***.*** | 23.03.29 19:19
BEST
그렇구나..가 아니라고 더 발버둥쳐! 너 잡아먹히고 있어!
초☆융★합 | (IP보기클릭)183.107.***.*** | 23.03.29 19:18
BEST

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
시마무라우즈키 | (IP보기클릭)211.49.***.*** | 23.03.29 19:31
BEST

맥퀸: 트레이너, 제게 맡기라고 두번 말한것이와요. 트레이너: 앗하이
QOR빽까RK | (IP보기클릭)121.159.***.*** | 23.03.29 19:29
BEST
'메지로의 영애'다운 행동력...
삼도천 뱃사공 | (IP보기클릭)218.147.***.*** | 23.03.29 19:27
BEST
무친년아;;
Exhentai | (IP보기클릭)124.60.***.*** | 23.03.29 19:26
BEST

번역최고오오
진격의 우마무스메 | (IP보기클릭)106.255.***.*** | 23.03.29 19:29
BEST

그렇구나..가 아니라고 더 발버둥쳐! 너 잡아먹히고 있어!

초☆융★합 | (IP보기클릭)183.107.***.*** | 23.03.29 19:18
초☆융★합

발버둥쳐봤자 소용없으니까 힘을 아껴뒀다가 밤에 쓰는게 이득아닐까?

Pspice | (IP보기클릭)211.221.***.*** | 23.03.29 19:26
초☆융★합

무지개목장갑 | (IP보기클릭)211.44.***.*** | 23.03.29 19:53
BEST

-일심동체-

두둠둠둠두둠칫 | (IP보기클릭)125.143.***.*** | 23.03.29 19:19

이미 늦었다... 포기해 얌전히 잡아먹히렴

막걸리가좋아 | (IP보기클릭)58.127.***.*** | 23.03.29 19:19
BEST

무친년아;;

Exhentai | (IP보기클릭)124.60.***.*** | 23.03.29 19:26
BEST

'메지로의 영애'다운 행동력...

삼도천 뱃사공 | (IP보기클릭)218.147.***.*** | 23.03.29 19:27

집주소는 이미 까발려졌다는 거군 세이프 하우스 세채는 마련 안하면 메지로가로 잡혀간다

노란만두☄️ | (IP보기클릭)124.111.***.*** | 23.03.29 19:28
BEST

맥퀸: 트레이너, 제게 맡기라고 두번 말한것이와요. 트레이너: 앗하이

QOR빽까RK | (IP보기클릭)121.159.***.*** | 23.03.29 19:29
BEST

번역최고오오

진격의 우마무스메 | (IP보기클릭)106.255.***.*** | 23.03.29 19:29
BEST

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

시마무라우즈키 | (IP보기클릭)211.49.***.*** | 23.03.29 19:31

일심동체 ㄷㄷ

루리웹-5870766545 | (IP보기클릭)121.179.***.*** | 23.03.29 19:31

저쯤되면 이미 맥퀸이 서로 부모님 얼굴까지 봤을거 같네...

Korean TopRabbit | (IP보기클릭)125.180.***.*** | 23.03.29 19:34

타즈나의 “돌아가 주십시오”는 좀 명령조인 것 같은데 다음 대사처럼 좀 부드럽게 수정해주셔도 좋을 것 같습니다. 트레이너의 “꺼림칙하니”도 ‘언짢고 싫다’는 부정적인 뜻이 있으니 “미안하니”정도로 해보시는 건 어떨까요?

B727-200 | (IP보기클릭)121.147.***.*** | 23.03.29 19:40
B727-200

B727-200님, 좋은 지적 감사합니다. 기본적으로 역자는 역자의 일본어 실력이 부족하다고 생각되어서 제가 번역하고도 문장이 영 어색하다고 생각되면 번역기를 돌려보곤 합니다. 그런데 번역기를 돌려봤는데도 어색하게 결과가 나왔다고 생각되니 참으로 부끄럽네요. 다음 번역에서는 지적하신 사항을 고려해서 전체적으로 조금 더 읽어보고 전체 문장을 더 부드럽게 한 번 고쳐볼게요. 그리고 뒷부분에 언급하셨던 '꺼림칙하다'라는 말을 제가 본문에서 사용한 이유는 앞 부분의 '휴일 아침 댓바람부터 연락하는 것이 꺼려지다'라는 말을 이어보려고 하다가 쓴 단어에요. 그렇지만 '꺼림칙하다'라는 말을 제가 본문에서 썼던건 『표준국어대사전』에서 해석하는 '마음에 걸려서 언짢고 싫은 느낌이 있다.'라는 의미보다는 『고려대한국어사전』에서 해설한 '(사람이 어떤 일이) 마음에 걸리는 구석이 있어 느낌이 썩 편안하지 못하다.'라는 의미로 사용한 말이에요. 참고로 1929년부터 1942년까지 조선어학회에서 작성하였던 『조선말큰사전』에서 '꺼림칙하다'는 '매우 꺼림하다'로 설명하고 있는데, 그 다음에 나타난 '꺼림하다'에는 "마음이 거리끼어 시원하게 내키지 못하다."라는 말도 같이 설명하고 있어요. 그렇기에 무조건 이 말을 '부정적'이라고 설명하는 건 조금 적절하지 않을지도 모른다는 게 제 생각입니다. 물론 이는 관점의 차이고 언어의 역사성이나 언어의 사회성의 관점에서 지적한다면 또 달라질 수 있는 말이므로 이해합니다. 조금 말이 길어졌네요. 아무튼 다시 본문으로 돌아와서 본문에서 제가 꺼림칙하다로 번역한 단어의 원문은 '気が引ける'인데, 이 말을 지금 사전에서 찾아보니 이 말을 '주눅이 들다' 또는 '부끄럽다' 등으로 해설하고 있음을 확인했어요. 지적하셨던 '미안하니'로 번역하면 물론 말의 이음에서 적절하다고 생각하지만 문제는 그렇게 되면 오히려 원문의 의미를 잘 전달하지 못하는 효과가 나타날 수 있습니다. 의역과 직역의 문제를 고민하는 역자로서, 그리고 단어의 의미를 고민하는 역자로서는 조금 어려운 문제에요. 그래서 이 말을 지금 당장에 바꿀 수는 없겠지만 이 말을 제가 다음에 바꾼다고 한다면 '마음속으로 겁이 나고 탈이 날까 불안해하다.'는 의미를 담고 있는 '뒤가 켕기다'로 번역할게요. 질문에 대한 답변이 될 지는 모르겠지만 제 나름대로 정리를 해서 말씀을 드립니다. 조언 감사합니다. 스타디온 올림.

스타디온 | (IP보기클릭)116.93.***.*** | 23.03.29 20:21
스타디온

친절한 설명 감사드립니다. 다른 사전에는 다른 뜻이 있을 수 있다는 걸 몰랐네요.

B727-200 | (IP보기클릭)121.147.***.*** | 23.03.29 20:23

시작부터 꺾고 들어갈 줄은 예상 못했다 ㅋㅋㅋ

에버드건 | (IP보기클릭)221.162.***.*** | 23.03.29 20:08

맥퀸이 저 정도면 다이아나 파인은 뭐 어떻게 나오는거냐

VerGer | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 23.03.31 01:46
VerGer

VerGet님, 댓글 감사합니다. 아직 다이아나 파인은 이 시리즈에서는 등장하지 않았습니다. 그래서 개인적으로도 궁금하긴 한데... 번역이 끝나기 전에 이 아이들이 나온다면 제가 번역을 하겠습니다.

스타디온 | (IP보기클릭)116.93.***.*** | 23.03.31 17:55

맥퀸이 업적으로보나 전적으로 보나 메지로가 다음 당주에 가깝긴하지 다만 다른 목장에 잠깐 있다온게 방계 취급 비스무리하게 나오는 괴문서도 있긴하지만

아랴리 | (IP보기클릭)218.154.***.*** | 23.04.03 13:08
댓글 20
1
위로가기
꽝꽝나무 | 추천 0 | 조회 1 | 날짜 21:21
라우디러프 보이 | 추천 0 | 조회 10 | 날짜 21:20
Neptunia;Sisters | 추천 0 | 조회 7 | 날짜 21:20
루리웹-1332694410 | 추천 0 | 조회 6 | 날짜 21:20
사쿠라치요. | 추천 0 | 조회 8 | 날짜 21:20
백흑 | 추천 0 | 조회 5 | 날짜 21:20
J²L | 추천 0 | 조회 5 | 날짜 21:20
보스몽키 | 추천 0 | 조회 22 | 날짜 21:20
트리셀 | 추천 4 | 조회 22 | 날짜 21:20
MonsterCat | 추천 0 | 조회 10 | 날짜 21:20
언젠가는유게떠난다 | 추천 0 | 조회 30 | 날짜 21:20
나 기사단 | 추천 0 | 조회 41 | 날짜 21:20
혐오의 정구지 | 추천 0 | 조회 11 | 날짜 21:20
묻지말아줘요 | 추천 2 | 조회 30 | 날짜 21:19
Nuka-World | 추천 0 | 조회 24 | 날짜 21:19
김곤잘레스 | 추천 2 | 조회 49 | 날짜 21:19
펭귄부리귀엽 | 추천 0 | 조회 30 | 날짜 21:19
Le_Olis | 추천 1 | 조회 37 | 날짜 21:19
N/A+_+ | 추천 0 | 조회 53 | 날짜 21:19
어디서못된것만배워가지고 | 추천 0 | 조회 72 | 날짜 21:19
잭 그릴리쉬 | 추천 7 | 조회 373 | 날짜 21:19
✿YURiCa | 추천 1 | 조회 19 | 날짜 21:19
이짜슥 | 추천 0 | 조회 40 | 날짜 21:19
室町殿 | 추천 2 | 조회 34 | 날짜 21:18
타타밤 | 추천 1 | 조회 74 | 날짜 21:18
죄수번호-745705044 | 추천 1 | 조회 63 | 날짜 21:18
새대가르 | 추천 4 | 조회 201 | 날짜 21:18
건전한 우익 | 추천 1 | 조회 58 | 날짜 21:18

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST