The.Paper
추천 0
조회 1
날짜 13:14
|
SaiLoR
추천 0
조회 1
날짜 13:14
|
토코야미 아즈키치
추천 0
조회 2
날짜 13:14
|
로젠다로의 하늘
추천 0
조회 5
날짜 13:14
|
Ash_Ruli
추천 0
조회 5
날짜 13:14
|
올바른닉네임
추천 1
조회 22
날짜 13:14
|
164cm/64kg/18cm
추천 0
조회 8
날짜 13:14
|
마왕 제갈량
추천 0
조회 29
날짜 13:14
|
극각이
추천 0
조회 21
날짜 13:14
|
지구별외계인
추천 0
조회 24
날짜 13:14
|
정의의 버섯돌
추천 0
조회 20
날짜 13:13
|
마지막인가
추천 0
조회 14
날짜 13:13
|
야마토한방에죽는질럿
추천 0
조회 21
날짜 13:13
|
Acek
추천 0
조회 85
날짜 13:13
|
초고속즉시강등머신
추천 2
조회 123
날짜 13:13
|
영드 맨
추천 0
조회 37
날짜 13:13
|
냥이숑키
추천 0
조회 18
날짜 13:13
|
해피엔딩만
추천 1
조회 36
날짜 13:13
|
난오늘도먹는다고
추천 0
조회 41
날짜 13:13
|
하즈키료2
추천 5
조회 52
날짜 13:13
|
simpsons012
추천 0
조회 57
날짜 13:13
|
파인짱
추천 0
조회 52
날짜 13:13
|
매실소주
추천 1
조회 55
날짜 13:13
|
◼️
추천 1
조회 40
날짜 13:13
|
타미야에입사하고싶다
추천 0
조회 23
날짜 13:13
|
크리스쨩
추천 1
조회 29
날짜 13:13
|
갤럭시프라이드치킨
추천 0
조회 58
날짜 13:12
|
y@ng
추천 0
조회 37
날짜 13:12
|
본문
BEST
특이한 경우 빼면 귀에 딱 박히긴하지...
영국 말이니까 영어 아니냐 역시 영국판이 원판이지.
https://www.youtube.com/watch?v=pQ_K9QGCWE0 노래로 들어보는 발음.
독타 독타 후?
문제는 접하기 쉬운 매체들이 대부분 미국 영어라 학습 측면에서는 그냥 미국식으로 시작하는 게 효율적
듣기는 확실히 더 쉬움 ㅋㅋ
와 원어민들도 이생각을하는구나
독타 독타 후?
익스터~미네^이트!
커렉트!
특이한 경우 빼면 귀에 딱 박히긴하지...
모어쌍
듣기는 확실히 더 쉬움 ㅋㅋ
대항해시대에 술 마시고 넘어가던 선원들 영향일까?
사실 18~19세기 영어의 흔적은 미국 동부권이 더 많이 간직하고 있는 편 우리나라 서울 사투리의 경우도 현 서울 주민들보다 20세기 중후반에 이민을 간 서울 토박이 교포 집안에 그 흔적이 더 강한 것과 비슷람
글쿤
영국 한지방의 사투리랑 비슷하다 함
그랬구나..
확실히 영국영어가 발음이 쎔 예전에 다타 라고 하길래 뭔가 했더만 데이터를 읽는거더라
영국 말이니까 영어 아니냐 역시 영국판이 원판이지.
와 원어민들도 이생각을하는구나
https://www.youtube.com/watch?v=pQ_K9QGCWE0 노래로 들어보는 발음.
겁나좋다
이건 영상 볼 때마다 느끼는거지만 뒤에 드럼? 치는 아조시 직업 만족도 200%는 찍을듯 ㅋㅋㅋㅋ
노래좋네
와 신기하다 발음이 들리네
암 잉글리이쉬 만 인 뉴옥~
뉴욕에 사는 영국인이 에어리언이라는 노래군...
문제는 접하기 쉬운 매체들이 대부분 미국 영어라 학습 측면에서는 그냥 미국식으로 시작하는 게 효율적
미국어랑 영어는 용언의 활용이 달라...
영국식 영어하면 약간 플러스가 있는듯 하더라.
뭔가 흘려말하는게 네이티브하고 영어 잘한다는 이미지가 걍 양키새끼들이 하도 그렇게 말해대서 그런거였네
양키식 영어는 그나마 지리적 역사적 특성상 영국 냄새가 남 그런데 딕시나 가주지역 주민들 영어가 소위 흘리고 늘리고 굴리는 경향이 강하고 우리나라 출신 교포들이 주로 가주로 이주를 한 까닭에 그런 방식의 영어가 익숙한 것
스케쥴/셰쥴
토익 공부하면 기본으로 알아야 하는 발음ㅋㅋㅋ 거의 무조건 한 번은 나오기 때문에
다들 9와 3/4정거장으로
킹스맨에도 나오지만 영국 하층민 영어 못알아듣겠어... 미국 영어보다 더 발음을 뭉개대니
영국도 범위가 넓어서 아이리시나 스코티시는 아예 못알아먹겠던데
거기까지 안가고 런던 내에서도 Cockney 악센트 쓰는애들 말하는거 들으면 못알아들음(...) 킹스맨에서 양아치들같은 악센트
난 오히려 더 알아듣기 힘들던데... 미국영어로 시작해서 그런가 봄
나 어릴 때 사전에 영국식 발음이랑 미국식 발음 써져있길래 ‘근본을 따라야지!’ 하고 영국식 영어발음을 익혔던 거 생각나네. 물론 그 다음날부터 귀찮아서 안 함.
해가 지지 않는 나라라서 항상 낮잠 자는 말투로 말하
갑자기 그거 생각나네 원어민처럼 미국영어 발음하기 헬프-해협 밀크-미역 말해보고 살짝 피식했었는데
포타토
영국인이 가장 많이 듣는 이야기 중 하나 : "bottle" 발음 한 번만 해줘
??? : 영어... 영국 꺼라고...ㅠㅠ
나 일하던 직장에서 실제 그걸로 클레임 들어온 적이 있다 ㅋㅋㅋ 쇼핑몰 전자 지도 메뉴에서 언어 선택에 영어인데 왜 성조기가 달려 있냐고 항의 들어옴 전화를 준 고객이 억앙이 좀 어색했지만 한국말이 유창한 진짜 영국인 할배였음 한국어 선택지에 인공기 들어있으면 어떤 기분이 들겠냐는 둥 말 진짜 잘하더라... 일단 당장 저희가 수습이 가능한 부분이 아니라서 해당 부서와 장비 업체에 상황 잘 전달 드리겠다고 했음 영국인 할배도 자신이 좀 많이 흥분한 것 같아서 미안하고 잘 부탁한다면서 통화 끊었음 ㅋ 조부가 6.25 참전용사시고 본인도 한국 거주 30년 가까이라고...
유게이의 전형
원래 민원전화는 사실상 상대방 달래기니 뭐 어쩌겠나 그리고 상대방은 한국생활 고인물 영국인 할배여 어설프게 대꾸하다간 일 더 귀찮아질 것이 뻔하니 적당히 달래고 끝내야지
근데 왜 물은 워어야?
전에 들으니까 우타 라고 하던데
우오타
어디나 그렇겠지만 다른언어 사투리는 알아듣게 힘들때가 많은것 같음 중학교 다닐때 영어 선생님한테 듣기로 어느동넨가 h가 거의 묵음처럼 되는 사투리가 있다 들었음 헤이 하우알유 가 에에이 아우알유 이렇게 들린다고 ㅋㅋ
하지만 미국 발음이 근본 발음이고 오히려 영국 발음이 최근에 만들어진 발음이라는게 함정 ㅋㅋㅋ
아델 리암 갤러거 이런 사람들은 말하는거 들어보면 못 알아듣겠어 ㅋㅋ
포타토