메론맛폴라포
추천 0
조회 1
날짜 06:53
|
하즈키료2
추천 0
조회 10
날짜 06:53
|
H25
추천 0
조회 15
날짜 06:53
|
사이버렉카기사협회대리
추천 2
조회 85
날짜 06:52
|
142sP
추천 0
조회 27
날짜 06:52
|
독백이라착각하기쉽다
추천 0
조회 28
날짜 06:52
|
인류악 Empire
추천 0
조회 55
날짜 06:52
|
루리웹-381579425
추천 0
조회 77
날짜 06:51
|
Maggeett
추천 0
조회 77
날짜 06:51
|
토코♡유미♡사치코
추천 0
조회 63
날짜 06:51
|
4개의 날개
추천 0
조회 65
날짜 06:51
|
하즈키료2
추천 0
조회 122
날짜 06:51
|
사이버렉카기사협회대리
추천 0
조회 157
날짜 06:51
|
노갈드
추천 0
조회 109
날짜 06:51
|
최하급잉여인간
추천 0
조회 74
날짜 06:51
|
Laokones
추천 0
조회 60
날짜 06:50
|
루리웹-1592495126
추천 1
조회 158
날짜 06:50
|
묵달평
추천 0
조회 151
날짜 06:49
|
M.O.M
추천 0
조회 89
날짜 06:49
|
Hybrid Theory
추천 0
조회 99
날짜 06:49
|
하즈키료2
추천 0
조회 71
날짜 06:49
|
루리웹-5879384766
추천 0
조회 62
날짜 06:48
|
AnYujin アン・ユジン
추천 0
조회 119
날짜 06:48
|
투명드래곤
추천 4
조회 179
날짜 06:48
|
루리웹-381579425
추천 5
조회 227
날짜 06:48
|
메론맛폴라포
추천 2
조회 133
날짜 06:47
|
새로시작하는마음
추천 2
조회 188
날짜 06:47
|
낚시본능2
추천 0
조회 107
날짜 06:47
|
본문
BEST
음독 훈독 지들 꼴리는데로 써자빠진거 ㅈ같은건 맞긴 한데 어려운 단어도 아니고, 일상적인 용어에서 저래 뿔면 ㅋㅋ
표준 일뽕을 보는것같다 일본존나 빨지만 아는건 하나도 없는
저거 실시간으로 봤지 ㅋㅋㅋ
가오 세우면서 아는 척 하는거 보니 야마가 도네
'민나타따까이와모야메룽다!'는 알아도 '화장실이 어디인가요?'는 모른다던...
찾아보니 뒷이야기도 재밌네 ㅋㅋ
근데 확실히 일본어가 ㅈ같긴 한 게 소고기(牛肉)는 음독으로 '규니쿠'라고 하는데 돼지고기(豚肉)는 훈독으로 '부타니쿠'라고 함....
저거 실시간으로 봤지 ㅋㅋㅋ
음독 훈독 지들 꼴리는데로 써자빠진거 ㅈ같은건 맞긴 한데 어려운 단어도 아니고, 일상적인 용어에서 저래 뿔면 ㅋㅋ
우시지마 이이니쿠는 아는데
표준 일뽕을 보는것같다 일본존나 빨지만 아는건 하나도 없는
모작중
'민나타따까이와모야메룽다!'는 알아도 '화장실이 어디인가요?'는 모른다던...
근데 요샌 뭔 짤을 보면 다 기본 수년전이냐... 시간 겁나 빨리가네 ㄷㄷ
코롸!토이레 도꼬다 테메~!
오이 테메 벤죠와 도꼬다
헉 나 아까 갑자기 이거 생각나서 낄낄댔는데
가오 세우면서 아는 척 하는거 보니 야마가 도네
ㅋㅋㅋㅋ
왜 조롱당했나 했는데 조롱당할만 했군 ㅋㅋㅋㅋ
걍 '헉 규니쿠구나 우시니쿠라고 할뻔' 한마디로 유쾌하게 넘어가면 될것을.. 고집을 피워서
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저때 나도 댓글 달았는데 어이 없긴 했어 ㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 확실히 일본어가 ㅈ같긴 한 게 소고기(牛肉)는 음독으로 '규니쿠'라고 하는데 돼지고기(豚肉)는 훈독으로 '부타니쿠'라고 함....
그러고보니 돈니쿠라고 안하네 ㅋㅋ
이거 말고도 존나 많음 ㅋㅋ
川内를 카와우치가 아닌 센다이라고 읽는다던지
더 웃긴건 돈니쿠가 틀린말은 아님. 사전에도 나와있음. 사람들이 잘 안쓸뿐.
빠르게 인정했으면 프라이드 갈릭 처럼 웃고 넘어갈일을 ㅋㅋ
찾아보니 뒷이야기도 재밌네 ㅋㅋ
ㅋ 왜 안 건드리냐면 외국인이고, 일본인도 왜 이럴 땐 우시고 저럴 땐 규인지 설명을 못하거든. 중국의 여러 나라에서 한자가 건너오면서 여러 발음이 넘어오게 되어 결국 일본어 한자 발음이 다양하게 되었다는 사실을 일본인도 잘 모름. "生"이라는 한자 읽는 법이 44개 넘고 "下" 한자 읽는 법이 27개가 넘는데 일본인도 잘 모르니 저러는 거임.
아니 이런 기초적인 것도 이해를 못하고 있는데 번역가??? 프로 맞음?? 요즘 1글자 0.1원 받는 애들도 번역가라 하던데....
ㄹㅇ 역이름도 요미 없으면 이걸 음독음독인지 음독훈독인지 아님 내가 알지도 못하는 고대시절 이름읽는법에서 따온건지 알 수 없음
사실 오히려 이 부분이 핵심인데 퍼온 사람이 여기에는 동의를 안하는 건지 거기에 당장 이 글에도 휘둘러서 남에게 뽐내고 싶어하는 사람만 한가득임
괜히 요즘 일본 인방에서 한자 읽는 법 맞추는 게임 유행하는 게 아니지ㅋㅋ
쟤 이제 유게 접었겠지?
거상테스터? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
왜 3줄밖에없어 더 보고싶은데
이거 흐름이 그냥 소고기라고 하면 될 걸 굳이 일본어로 젠체하다 망신 당한 거임?
https://bbs.ruliweb.com/community/board/300744/read/36996911? 삼겹살이라고 제목 어그로 끈 애를 소고기라고 하면 되는데 걍 우시니쿠라는 해괴한 표현을 쓴 사건..
링크글 보니까 잘못 말했다고 되게 물어 뜯네 무섭다
진짜 무섭다... 무슨 광기...
아이고 아는 척 하다가 쪽팔려버린게 박제됐구나...
뭐 우리말로는 우고기 정도의 뉘앙스니 그냥 웃고넘길 정도긴 한데 태도가 너무나도 당당한 주제에 틀렸다는게 킬포
난 우시동과 우시뉴 좋아해
양파튀김 프라이드 갈릭사건이 아니고??
이렇게해야 스파이를잡지