아무생각없이 해서 몰랏는데
페나코니 왜 가족일까 생각만 햇는데
아무리봐도 가족이라는 단어가 되게 어색함
근데 하는거 보면 가족 보다는 패밀리 같은데?
토후파요
추천 0
조회 3
날짜 03:58
|
고철깡통
추천 0
조회 10
날짜 03:57
|
별빛도끼☄️⚒️
추천 0
조회 13
날짜 03:57
|
RX-78-AL ATLAS
추천 0
조회 15
날짜 03:57
|
발찌의제왕
추천 0
조회 29
날짜 03:57
|
치르47
추천 1
조회 45
날짜 03:57
|
에너존큐브
추천 0
조회 14
날짜 03:56
|
29250095088
추천 0
조회 44
날짜 03:56
|
파이올렛
추천 0
조회 18
날짜 03:56
|
관리-08
추천 0
조회 58
날짜 03:55
|
코요리마망
추천 5
조회 112
날짜 03:55
|
안면인식 장애
추천 1
조회 78
날짜 03:55
|
카페인이짱이야
추천 0
조회 99
날짜 03:55
|
오스카(Oscar)
추천 0
조회 20
날짜 03:55
|
국사무쌍인생무상
추천 0
조회 43
날짜 03:54
|
루리웹-8543085016
추천 1
조회 47
날짜 03:54
|
기본삭제대1
추천 1
조회 75
날짜 03:54
|
파인짱
추천 0
조회 44
날짜 03:54
|
안면인식 장애
추천 1
조회 67
날짜 03:53
|
나래여우🦊
추천 0
조회 64
날짜 03:53
|
선지자 손웅정
추천 5
조회 180
날짜 03:53
|
Hospital#1
추천 1
조회 51
날짜 03:53
|
타코야끼색연필
추천 0
조회 48
날짜 03:52
|
PRL412
추천 0
조회 55
날짜 03:52
|
안면인식 장애
추천 1
조회 193
날짜 03:51
|
치르47
추천 2
조회 104
날짜 03:51
|
slimslow
추천 0
조회 33
날짜 03:51
|
Cortana
추천 3
조회 120
날짜 03:50
|
일본어로는 패밀리일거임
한국은 가족이라니깐 되게 구수하게 들림 ㅋㅋㅋ 하나비는 스파클로 번역하면서 ㅋㅋㅋ
일본어로 따지면 가조쿠라고 번역해놓은거니 가조쿠라고 하니까 뭔가 양아치집단같내
미호요 놈들 발번역이 뭐 어제 오늘 일인가
나부 쪽 더빙 해놓은건 바꿀 수 없나보더라 한 대사에서도 호칭이 오락가락 하는거 좀 웃기던데
영문으론 The Family고, 일어로는 ファミリー(패밀리)긴 한데 패밀리를 번역하면 가족이니 그게 딱히 이상할 건 아닌 거 같은데
그 패밀리가 마피아 패밀리면 번역이 이상해짐
아카이브에서 봐도 딱히 마피아 패밀리 소리 들을 정도의 내용은 없는데?
남의 뇌피셜 글에 내 뇌가 오염 됏나봄
패밀리를 가족이라고 직역한거 같던데. 난 뭐 그냥 그렇구나 하고 넘어갔음.