|
귀두깍기 인형
추천 0
조회 11
날짜 05:20
|
최닌
추천 3
조회 27
날짜 05:20
|
KC인증국밥
추천 4
조회 42
날짜 05:20
|
루리웹-7543747808
추천 5
조회 60
날짜 05:19
|
따부랄
추천 2
조회 40
날짜 05:19
|
신근
추천 2
조회 46
날짜 05:19
|
작은_악마
추천 4
조회 78
날짜 05:18
|
노아위키
추천 1
조회 144
날짜 05:18
|
미소녀충혹마
추천 0
조회 23
날짜 05:18
|
타코야끼색연필
추천 3
조회 105
날짜 05:17
|
G.C.P.D
추천 2
조회 45
날짜 05:17
|
키렌
추천 2
조회 96
날짜 05:17
|
웃긴것만 올림
추천 0
조회 47
날짜 05:16
|
정실 오메가
추천 0
조회 59
날짜 05:16
|
☆더피 후브즈☆
추천 0
조회 85
날짜 05:15
|
호츠만
추천 0
조회 157
날짜 05:15
|
Prophe12t
추천 0
조회 80
날짜 05:15
|
따부랄
추천 3
조회 87
날짜 05:15
|
KC인증국밥
추천 13
조회 189
날짜 05:13
|
제4제국 잔당
추천 35
조회 2288
날짜 05:12
|
아케메디아
추천 29
조회 1531
날짜 05:11
|
빵집
추천 0
조회 237
날짜 05:11
|
다크고냥이
추천 0
조회 23
날짜 05:10
|
KOLLA
추천 2
조회 200
날짜 05:10
|
루리웹-1592495126
추천 4
조회 235
날짜 05:09
|
타코야끼색연필
추천 3
조회 72
날짜 05:09
|
KOLLA
추천 16
조회 2216
날짜 05:09
|
어두운 충동
추천 4
조회 166
날짜 05:09
|
그러게 단어 자체가 비격식체고 말하는 사람이 아일랜드 사람인 거 생각하면 양반은 못되는 거 같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이 양반들이라는 표현은 높임법이 아니에요.
lads 거의 dudes랑 비슷한 어휘임
아일랜드는 태클을 걸 자격이 있어..!
'이사람들아' 정도가 맞을듯
'이자식들아'가 적당할려나 ㅋㅋ
그렇다 우리는 일개미었던 것이다
양반들?
(면정학)
그러게 단어 자체가 비격식체고 말하는 사람이 아일랜드 사람인 거 생각하면 양반은 못되는 거 같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
∀Gundam
'이자식들아'가 적당할려나 ㅋㅋ
(면정학)
'이사람들아' 정도가 맞을듯
(면정학)
lads 거의 dudes랑 비슷한 어휘임
아냐 번역 얘기를 한건 아니고 양반소리 들을 놈들이 아니라서 한 말임 ㅋㅋㅋㅋㅋ
고만좀 해라 양아치들아 정도일듯
(면정학)
이 양반들이라는 표현은 높임법이 아니에요.
나이 든 어르신이 젊은 사람을 lad라고 하는데…아주 격식 있는 건 아니지만, 그렇다고 품위가 없는 말은 아닌 그런 표현…번역한 사람은 그냥 머리에 떠오르는 대로 번역한 듯.
그 정도는 아냐…걍 나이 든 사람이 “젊은이”라고 부르는 정도라.
단어는 양반이지만 사실 반어법이지 ㅋㅋ
맞음 sons랑 비슷한 뜻
개미도 아니고
그렇다 우리는 일개미었던 것이다
"영국식"
개미냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
"원래 세계사에서 뭔가 이상한 일이 생겼을때 이 새끼를 찍으면 대충 맞는다"
아일랜드는 태클을 걸 자격이 있어..!
저 누리리한 오렌지색 때문에 난 항상 인도로 착각해…
영국에 둘다 당하긴 했지
저그냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ