|
밀떡볶이
추천 0
조회 3
날짜 18:53
|
근성장
추천 0
조회 4
날짜 18:53
|
사라다이
추천 0
조회 2
날짜 18:53
|
쾌감9배
추천 0
조회 46
날짜 18:53
|
노아위키
추천 1
조회 68
날짜 18:52
|
AUGUST_
추천 0
조회 26
날짜 18:52
|
호롱불똥쟁이관리자03
추천 0
조회 46
날짜 18:52
|
루리웹-4055205058
추천 1
조회 23
날짜 18:52
|
짭제비와토끼
추천 1
조회 37
날짜 18:52
|
나 기사단
추천 0
조회 18
날짜 18:52
|
Elpran🐻💿⚒️🧪🐚
추천 0
조회 53
날짜 18:52
|
아자라시♡다이스키
추천 0
조회 40
날짜 18:52
|
SUN SUKI
추천 0
조회 43
날짜 18:52
|
밀프러버
추천 1
조회 32
날짜 18:52
|
그레냐드
추천 1
조회 53
날짜 18:51
|
고인형 아서
추천 0
조회 52
날짜 18:51
|
REtoBE
추천 3
조회 101
날짜 18:51
|
고라니4.0
추천 0
조회 63
날짜 18:51
|
루리웹-4830596829
추천 1
조회 86
날짜 18:51
|
타타밤
추천 0
조회 145
날짜 18:51
|
아랑_SNK
추천 9
조회 375
날짜 18:51
|
맨하탄 카페
추천 1
조회 61
날짜 18:51
|
pkjchpak
추천 0
조회 39
날짜 18:51
|
그란달
추천 1
조회 31
날짜 18:51
|
사나에
추천 1
조회 36
날짜 18:50
|
대답이 틀렸어
추천 0
조회 72
날짜 18:50
|
퇴근만이살길이다
추천 0
조회 58
날짜 18:50
|
Mystica
추천 2
조회 55
날짜 18:50
|
일본 방영중인거, 실시간 불법 스트리밍으로 AI자막 돌렸는데 저렇게 나온 상황인데 제작진이 욕먹어야함?
저게 공식으로 착각하는 사람이 많네 저거 중계방에서 AI 번역 돌린 거라서 공식 아니다
AI가 미틴거지
대사는 원작그대로인데 AI번역이 그대로가 아니로 알아서 속어로 번역해버림
제작진은 죄가 없다. 음탕한 아코 잘못이지
AI가 미틴거지
일본 방영중인거, 실시간 불법 스트리밍으로 AI자막 돌렸는데 저렇게 나온 상황인데 제작진이 욕먹어야함?
아 그런거야?
중계방장이 일본인이라 그짝법으론 불법은 아니라는듯 일종의 회색지대인듯함
제작진은 죄가 없다. 음탕한 아코 잘못이지
대사는 원작그대로인데 AI번역이 그대로가 아니로 알아서 속어로 번역해버림
대체 어떻게 작동했길래
이대사가 원래는 야루(やる)수루시카나이 인데 야루=하다=ㅅㅅ ex 야라나이카(하지않겠는가?) 라는 속어로 번역된거
대사에 やる(야루)가 들어갔는데 이게 한다는 뜻이거든. 그런데 우리말 은어에도 한다라는 뜻에 성관계를 한다라는 뜻이 있잖아? 근데 일본어 やる(야루)에도 비슷한 뜻의 은어가 있어. 보통은 가타카나로 표기하는데 자막을 번역하면서 이걸 그 뜻으로 번역해버린거임.
그대로가 아니고
저게 공식으로 착각하는 사람이 많네 저거 중계방에서 AI 번역 돌린 거라서 공식 아니다