루리웹-5636440298
추천 0
조회 64
날짜 19:09
|
니나아
추천 3
조회 434
날짜 19:09
|
Acek
추천 3
조회 168
날짜 19:08
|
LoveYui
추천 1
조회 76
날짜 19:08
|
범성애자
추천 1
조회 78
날짜 19:08
|
아이언버드
추천 1
조회 43
날짜 19:08
|
Aika!
추천 0
조회 39
날짜 19:08
|
RORDs
추천 47
조회 2807
날짜 19:08
|
아리스토텔레스11
추천 3
조회 59
날짜 19:08
|
라리뤠레로
추천 5
조회 204
날짜 19:08
|
루나이트
추천 0
조회 46
날짜 19:08
|
깊은바다나미
추천 1
조회 41
날짜 19:08
|
고구마버블티
추천 0
조회 76
날짜 19:08
|
라스트리스
추천 1
조회 42
날짜 19:08
|
루리웹-2637214691
추천 0
조회 63
날짜 19:08
|
유게 잡담-03
추천 3
조회 67
날짜 19:08
|
토코♡유미♡사치코
추천 0
조회 25
날짜 19:08
|
DDOG+
추천 25
조회 2143
날짜 19:07
|
그날은 온다
추천 43
조회 6117
날짜 19:07
|
지상최강의 유우카
추천 4
조회 120
날짜 19:07
|
범성애자
추천 1
조회 67
날짜 19:07
|
하루국시
추천 0
조회 48
날짜 19:07
|
루리웹-8903238651
추천 1
조회 146
날짜 19:07
|
블랙앵거스우육구이
추천 0
조회 52
날짜 19:07
|
루리웹-55642637
추천 0
조회 57
날짜 19:07
|
6KG우유통
추천 1
조회 58
날짜 19:07
|
하코자키 세리카♪
추천 3
조회 101
날짜 19:07
|
메시아
추천 0
조회 56
날짜 19:07
|
명일이 고유명사 아니면 그냥 내일이라고 써도 되는거 아님?
명일을 굳이 저럴때 써야 되나 싶은데 진짜 늙은이들이 번역하나
그나마 아직 '군침' 급은 안 나온 것만으로 다행이다 아니 이게 왜 다행이냐고 그냥 잘할 수는 없는거냐고...
이건 딱히 문제 없어보이는데 너무 오바떤다