나랑드 사이다
추천 9
조회 281
날짜 11:32
|
살림눈팅족
추천 20
조회 1160
날짜 11:29
|
뉴 기즈모덕
추천 12
조회 626
날짜 11:20
|
그저다안녕
추천 11
조회 523
날짜 11:09
|
캐르릉하는꼬리
추천 23
조회 1131
날짜 11:09
|
리모난
추천 28
조회 1505
날짜 11:08
|
그저다안녕
추천 34
조회 891
날짜 11:03
|
로제누스
추천 25
조회 1484
날짜 11:02
|
통성명은.무슨
추천 31
조회 1068
날짜 10:47
|
레이팡
추천 44
조회 1794
날짜 10:38
|
레이팡
추천 48
조회 2296
날짜 10:35
|
레이팡
추천 23
조회 1501
날짜 10:34
|
간헐적단식
추천 15
조회 927
날짜 10:28
|
SaRas
추천 30
조회 1369
날짜 10:27
|
힘세고발기찬아침
추천 28
조회 1169
날짜 10:20
|
@Crash@
추천 30
조회 2201
날짜 10:15
|
D.D.M
추천 16
조회 1609
날짜 10:11
|
레이팡
추천 34
조회 1571
날짜 10:10
|
레이팡
추천 8
조회 227
날짜 10:09
|
레이팡
추천 29
조회 2714
날짜 10:07
|
프로메탈러 MK.4
추천 21
조회 2090
날짜 10:06
|
레이팡
추천 36
조회 2118
날짜 09:46
|
레이팡
추천 31
조회 1559
날짜 09:45
|
pintarea
추천 39
조회 2675
날짜 09:38
|
Kaltzkalintz
추천 8
조회 284
날짜 09:19
|
자애와관용
추천 10
조회 433
날짜 09:16
|
포동동
추천 45
조회 2181
날짜 09:13
|
TERMI.D.OR
추천 41
조회 2220
날짜 08:51
|
토끼도리탕 꿩도리탕 이런 음식기록이 있구나 ㅇㅇ
역전앞 이런식의 중복 표현이 은근 있어서 없다고는 말 못함
저게 더 합리적으로 보이는게 굳이 닭+토리+탕 이런식으로 조어를 만들었을까 싶은데
돈까스는 일본어인데 왜 안바꿈???
섞는다는 의미가 내포되어 있지 않을까? 재료가 많이 들어가니까.
닭도리탕과 토리나베는 그 어원과 조리방법이 다름 이건 농이 아니라 국립국어원의 자존심으로 개뻘짓하는거고 심지어 원어표기방침에도 안 맞음 닭도리탕(토리도리탕)이 일본이 어원이면 가능한 원어에 맞게 써야함 원래 있던 호루몬(내장요리)이나 명란젓도 잃어버리는데 굳이 닭도리탕에 집착하는 것도 개웃김
토끼도리탕 꿩도리탕이 있는 시점에서 게임끝인거 같은데
저게 더 합리적으로 보이는게 굳이 닭+토리+탕 이런식으로 조어를 만들었을까 싶은데
볶음볶음죔죔
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
優しい男
역전앞 이런식의 중복 표현이 은근 있어서 없다고는 말 못함
優しい男
차이티라떼 무시하냐?
그럴 수도 있는데, 그러면 토끼도리탕 이라는 표현을 설명 못하지.
오 그럴듯해!
참고 원래 연포탕엔 낙지가 들어가지 않는다, 그냥 두부국이었다
토끼도리탕 꿩도리탕 이런 음식기록이 있구나 ㅇㅇ
시골이라 그런 지 어릴땐 토끼도리탕은 먹어 봄 ㅋㅋ
삭제된 댓글입니다.
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
회색모드인생
섞는다는 의미가 내포되어 있지 않을까? 재료가 많이 들어가니까.
도리가 그런 뜻이고, 다른 도리탕도 있다면, 설득력이 있네. 일본어라고 해서 그런가 보다 했지만 닭볶음탕은 아직도 뭔가 이질감이 느껴짐.
토끼도리탕 꿩도리탕이 있는 시점에서 게임끝인거 같은데
토끼 도리탕은 있었던 거 기억남
돈까스는 일본어인데 왜 안바꿈???
돼지살 너비아니튀김 ㅋㅋ
정식명칭은 포크커틀릿이긴하지
억지 주장 덕분에 그럼 볶음야마 아키라 선생님이냐? 이야기까지 나왔지. -_- 도려내다 도리를 토리라는 주장은 도대체 어떤 놈이 쓔킹할려고 해낸 생각인지 참.
여기 짤은 올리고 도리는 안지키는 암약단체 멤버가 있다!
ㅊㅊㅊㅊㅊㅊㅊ
일본어라고 주장하는 쪽에선 도리 라는 말에 꽂혀서 일본어 맞다 이렇게 외친다고 봐야지.. 일반인들은 확실치 않을 수 있으니까. 그렇게 얘기할 수도 있는데... 사실 국립국어원이 문제다.. 닭볶음탕을 쓰라고 권장했었거든.. 그런데.. 닭도리탕의 어원에 대해서 확실히 자기들도 모르겠다 이래버리고는 닭볶음탕을 쓰자라고 밀어부친 측이라.. 이런걸 제대로 교통 정리해야 하는 쪽에서 그걸 못했으니..
나는 당당하게 어디 가서든 닭도리탕이라고 함 그리고 새가 일본어로 도리가 아니라 토리임 무슨 말도 안되는거 싸잡아다 물어뜯는지 모르겠음
나도 일부러 더 씀
닭도리탕과 토리나베는 그 어원과 조리방법이 다름 이건 농이 아니라 국립국어원의 자존심으로 개뻘짓하는거고 심지어 원어표기방침에도 안 맞음 닭도리탕(토리도리탕)이 일본이 어원이면 가능한 원어에 맞게 써야함 원래 있던 호루몬(내장요리)이나 명란젓도 잃어버리는데 굳이 닭도리탕에 집착하는 것도 개웃김
희대의 뻘짓 닭볶음탕 ㅋㅋㅋㅋㅋ 토끼도리탕 분명 있었어 예전부터 앞으로도 닭도리탕 고수 !!! 잘못 시인하고 고쳐라 국립국어원
승리 - 빅토리 - 큰볶음
도리다- 칼을 넣어 빙돌려 자르는거라, 작은동물을 토막내 조리하는데 적합함. 그리고 구전된 음식명에는 바뀐재료+조리법특징+음식분류. 이런식으로 이름짓더라. 예로 개장-> 육+개장 닭개장. 두루치기(원재료는 해산물)-> 돼지+두루치기, 두부+두루치기. 그러니까 결국 도리탕도 도리탕-> 닭+도리탕, 토끼+도리탕, 꿩+도리탕. 이렇게 변화했을 가능성이 큼.