PRL412
추천 0
조회 5
날짜 22:19
|
마지막 여생
추천 0
조회 7
날짜 22:19
|
LEE나다
추천 0
조회 17
날짜 22:19
|
一ノ瀬怜
추천 0
조회 4
날짜 22:19
|
대답이 틀렸어
추천 0
조회 57
날짜 22:19
|
토키도사야
추천 0
조회 15
날짜 22:19
|
루리웹-3690468531
추천 0
조회 39
날짜 22:18
|
스퀴그먹는옼쓰
추천 0
조회 49
날짜 22:18
|
밀떡볶이
추천 0
조회 48
날짜 22:18
|
신 사
추천 4
조회 101
날짜 22:18
|
室町殿
추천 4
조회 61
날짜 22:18
|
Church Bitch
추천 0
조회 22
날짜 22:18
|
느와쨩
추천 0
조회 61
날짜 22:18
|
Wildmark☄️🔥⚒
추천 4
조회 64
날짜 22:18
|
WaitingForLove
추천 0
조회 28
날짜 22:18
|
평온한마음
추천 0
조회 28
날짜 22:18
|
이지스함
추천 0
조회 18
날짜 22:18
|
심장이 Bounce
추천 1
조회 110
날짜 22:18
|
Phenex
추천 0
조회 95
날짜 22:17
|
사신군
추천 0
조회 97
날짜 22:17
|
이도현
추천 0
조회 34
날짜 22:17
|
고전만화좋아하는자
추천 0
조회 115
날짜 22:17
|
유키카제 파네토네
추천 3
조회 180
날짜 22:17
|
나인나인나인
추천 0
조회 73
날짜 22:17
|
Ygolonac
추천 1
조회 58
날짜 22:17
|
하즈키료2
추천 3
조회 92
날짜 22:17
|
책중독자改
추천 6
조회 138
날짜 22:17
|
루리웹-8449224769
추천 23
조회 760
날짜 22:17
|
소프트똥느낌 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
처음에 볼 때 한자 便가 편할 편, 똥오줌 변으로 쓰여서 여기서 번역이 잘못 되었나 하고 생각했는데 번역 오류가 아니라 踩屎感=똥 밟은 느낌 실제로 그 뜻으로 쓰는 말이라고 해서 황당 https://m.blog.naver.com/jiyu75/222678588243
해병 크록스... 기합!
분변위를걷촉감은부드럽고따뜻해병님의 하사품이시다!
저벙에 베스트 올라왔을때 다른 유게이가 말해줬는데 중국에서 저게 편한 신발 말하는 관용어래 ???
흙이 아닐까 싶은뎈ㅋㅋㅋ
번역 오류가 아니라 원문이 떵밟은 느낌이라는게 충격
원문이 뭘까
미트쵸퍼
흙이 아닐까 싶은뎈ㅋㅋㅋ
원문도 똥
해병 크록스... 기합!
논산-스트로베리
분변위를걷촉감은부드럽고따뜻해병님의 하사품이시다!
mud를 왜 똥으로 번역을 했냐
소프트똥느낌 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저벙에 베스트 올라왔을때 다른 유게이가 말해줬는데 중국에서 저게 편한 신발 말하는 관용어래 ???
진짜 문화 충격이네
처음에 볼 때 한자 便가 편할 편, 똥오줌 변으로 쓰여서 여기서 번역이 잘못 되었나 하고 생각했는데 번역 오류가 아니라 踩屎感=똥 밟은 느낌 실제로 그 뜻으로 쓰는 말이라고 해서 황당 https://m.blog.naver.com/jiyu75/222678588243
편할 편,똥오줌변 ㅋ
번역 오류가 아니라 그냥 중국식 푹신한 신발 표현이 저렇구나. 똥 이라는 표현이 좋게 쓰이는게 신기하네
번역 오류가 아니라 원문이 떵밟은 느낌이라는게 충격
푹신하다는건가 그만큼
똥걷자 ㅋㅋ
크록스 짝퉁 아닌가