유루유리4기나올때까지숨참음
추천 0
조회 1
날짜 16:26
|
ITX-Saemaeul
추천 0
조회 1
날짜 16:26
|
탈모온똥겜유저
추천 0
조회 5
날짜 16:26
|
새대가르
추천 0
조회 5
날짜 16:26
|
리넷겅듀
추천 0
조회 4
날짜 16:26
|
Chn4m
추천 0
조회 4
날짜 16:26
|
야옹야옹야옹냥
추천 0
조회 20
날짜 16:26
|
오고곡헤으응
추천 0
조회 14
날짜 16:26
|
mainmain
추천 0
조회 16
날짜 16:26
|
루나이트
추천 0
조회 20
날짜 16:25
|
Anthi7💎🍃
추천 2
조회 46
날짜 16:25
|
M9A2
추천 0
조회 18
날짜 16:25
|
묻지말아줘요
추천 1
조회 52
날짜 16:25
|
님강등
추천 0
조회 26
날짜 16:25
|
루리웹-4275425474
추천 2
조회 56
날짜 16:25
|
Ezdragon
추천 0
조회 26
날짜 16:25
|
사미개덴노벨🎣🌲⚒🐚👁
추천 1
조회 24
날짜 16:25
|
건전한 우익
추천 0
조회 63
날짜 16:25
|
M-Specter092
추천 1
조회 45
날짜 16:24
|
흑밥 사랑해
추천 0
조회 7
날짜 16:24
|
데어라이트
추천 2
조회 90
날짜 16:24
|
Sttimul
추천 3
조회 79
날짜 16:24
|
이지스함
추천 0
조회 40
날짜 16:24
|
바닷바람
추천 2
조회 36
날짜 16:24
|
재밌는거없나
추천 2
조회 140
날짜 16:24
|
TheGodOf잉여
추천 0
조회 41
날짜 16:24
|
AquaStellar
추천 3
조회 125
날짜 16:24
|
라이프쪽쪽기간트
추천 4
조회 148
날짜 16:24
|
매출이 한국이 가장 높던데 대체 번역은 왜 이꼬라지인건가 그냥 안해줘도 지르는 돼지로보는건가
번역팀에게 뭐 약점 잡혔나 왜 간담회까지 거창히 열어놓고선 아무튼 우리가 옳아 하고 돌려보낸걸까.. 정신병자 새끼들..
현지화팀을 꾸렸다는데 오히려 팀을 꾸려버려서 자르지도 못하고 그런 건가 계속 같은 문제가 나오는데도 왜 개선이 안 되는 거지
번역 검수하는 애들이 설마 북조..
저 부분 말고도 그냥 문장이 전체적으로 미묘하다...
일 잘하는 사람 고용하는게 진짜 빡세긴 하다. 저런거 고용할때 아는 사람 아는 사람으로 고용할 확률이 높은데, 첫 사람이 망하면 그냥 망함
한국 뿐만이 아니라 다른 나라도 문장 번역이 너무 딱딱하고 직역체가 짙게 묻어나오는 걸 보면 번역이란 개념을 모르는 사람들이 윗선에 있는 것 같음.
매출이 한국이 가장 높던데 대체 번역은 왜 이꼬라지인건가 그냥 안해줘도 지르는 돼지로보는건가
번역 검수하는 애들이 설마 북조..
저 부분 말고도 그냥 문장이 전체적으로 미묘하다...
현지화팀을 꾸렸다는데 오히려 팀을 꾸려버려서 자르지도 못하고 그런 건가 계속 같은 문제가 나오는데도 왜 개선이 안 되는 거지
일 잘하는 사람 고용하는게 진짜 빡세긴 하다. 저런거 고용할때 아는 사람 아는 사람으로 고용할 확률이 높은데, 첫 사람이 망하면 그냥 망함
이정도면 오역이 아니라 오타라서 귀엽게보인다
번역팀에게 뭐 약점 잡혔나 왜 간담회까지 거창히 열어놓고선 아무튼 우리가 옳아 하고 돌려보낸걸까.. 정신병자 새끼들..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
차라리 구글번역기 돌려씻팔 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 원문도 뭔가 문장이 미묘한 씹덕체+한글 모르는놈들+검수안함의 환장콤보 ㅋㅋㅋㅋㅋ
세련된 번역이라잖아 한잔해
한국 뿐만이 아니라 다른 나라도 문장 번역이 너무 딱딱하고 직역체가 짙게 묻어나오는 걸 보면 번역이란 개념을 모르는 사람들이 윗선에 있는 것 같음.
현지화팀이 혹시 중국에 있는 탈북자들인가..?
??? : 의도한 번역 맞음
(실제로 한 말)
번역할 때 뇌 비우고 하는 거 같음 그냥 고민이 없어