|
롭스
추천 0
조회 13
날짜 00:32
|
롭스
추천 5
조회 870
날짜 00:01
|
nokcha
추천 14
조회 2208
날짜 2024.05.28
|
ChunSam
추천 8
조회 3611
날짜 2024.05.28
|
ComShepard
추천 3
조회 1450
날짜 2024.05.28
|
ComShepard
추천 4
조회 2098
날짜 2024.05.28
|
ComShepard
추천 3
조회 1678
날짜 2024.05.28
|
꿈고리
추천 2
조회 396
날짜 2024.05.28
|
ComShepard
추천 1
조회 715
날짜 2024.05.28
|
ComShepard
추천 5
조회 2789
날짜 2024.05.28
|
나나사키 아이
추천 0
조회 1122
날짜 2024.05.28
|
롭스
추천 13
조회 4097
날짜 2024.05.28
|
nokcha
추천 9
조회 4162
날짜 2024.05.28
|
하지만구
추천 2
조회 2416
날짜 2024.05.28
|
BP_Lord
추천 1
조회 749
날짜 2024.05.28
|
Naeri
추천 12
조회 6317
날짜 2024.05.28
|
기본삭제대1
추천 0
조회 1047
날짜 2024.05.28
|
@Crash@
추천 0
조회 734
날짜 2024.05.28
|
Schaal
추천 4
조회 4785
날짜 2024.05.28
|
GPixel
추천 12
조회 5115
날짜 2024.05.28
|
Naeri
추천 12
조회 2918
날짜 2024.05.28
|
롭스
추천 1
조회 2219
날짜 2024.05.28
|
이토 시즈카
추천 3
조회 1868
날짜 2024.05.28
|
Naeri
추천 4
조회 1806
날짜 2024.05.28
|
로메오카이
추천 0
조회 2975
날짜 2024.05.28
|
롭스
추천 1
조회 863
날짜 2024.05.28
|
하지만구
추천 5
조회 7585
날짜 2024.05.28
|
하지만구
추천 5
조회 5691
날짜 2024.05.28
|
뭐 묵시록의 4기수에서 따온거니 직역해도 틀린말은 아니지만...
아니 번역 ㅋㅋㅋ 빵터졌네.. 전쟁이라니 ...
전쟁 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 의미는 통하지만 그래도 고유명사라 그냥 워라고 하는게 더 자연스러울거 같은데
케릭터이름은... 직역하지 말자...
전쟁............
전쟁!
케릭터이름은... 직역하지 말자...
번역이 캐릭터 이름 말고도 이상하고 일찍 사라지더군요. ㅜ.ㅠ
아니 번역 ㅋㅋㅋ 빵터졌네.. 전쟁이라니 ...
워..워 네버 어겐..
뭐 묵시록의 4기수에서 따온거니 직역해도 틀린말은 아니지만...
번역질은 어떤가요 고민중인데
전쟁 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 의미는 통하지만 그래도 고유명사라 그냥 워라고 하는게 더 자연스러울거 같은데
전쟁아 빨리가자! 전쟁아 적들을 죽여라!! 가자 전쟁아!
전쟁과 죽음은 노력했으나 분노 때문에 홀로 설 수 없는 갈등
뭔겜인가유?
근데 우리가 전쟁 이라는 이름을 이상하게 여기듯이, 미국애들도 war라는 이름이 이상했을 것 같은데. 걔네들은 영어가 지네 말이잖아. 묵시록의 4기사중 붉은 기수도 Red rider 혹은 Red horseman이라고 칭하지 war라고 촌스럽게 칭하진 않는데
'스톤콜드' 스티브 오스틴이나 디 언더테이커라고 해도 아무도 안비웃잖아. '장의사' 등장합니다! 랑은 확실히 다른 느낌과 감성 아닐까
훨씬 친근하지 않았을까? 전쟁이 어서오고 이런식으로..
와. 전쟁.. 어처구니가 없구나..... ㅡㅡ;;;