일본 아라드 전기는 매출 그닥이라던데 성우값 원가절감이라도 하나
한국은 아주 그냥 음색부터 쫙쫙 귀에 달라붙는데 일본어 보이스는
최소한 비슷하게 비빈다고 느끼는것도 드물고 85%는 다운그레이드라고 느낌
그냥 한국 음성 가져다 박아주고싶음
아마 걔네들도 한국 음성이 더 좋다고 할듯.
남븜 일본 보이스는 정말 충공깽 그 자체..악몽임...
변성기 온 목소리 별로 안좋아하는데도 불구하고
네이저는 음색마저 너무 매력적
분명 변성기 낭낭한 청년 목소리는 맞는데 기묘하게 어린느낌이 나는게 신기함;
네이저쟝 너란 용은 어쩜 목소리마저...
최근 노동요로 틀고있습니다.
크아아악 벌레같은 놈들 정말 오싹오싹
아라드전기쪽은 성우 관련 디렉팅이 이상한건지는 몰라도.. 대부분은 별로더군요. 여프리 하나만 비빌 정도?
그 디렉팅도 결국 할당된 돈에서 나오는것이 아닐지.. 음성도 캐릭터의 큰 축인데 저런 처참한 음성 듣고 사는 일본유저들 가엾 제가 일본유저였으면 남븜은 목소리 때문에라도 안 빨 수준이었음ㅋㅋ
오우 방금 일본어판 듣고왔는데 이트레녹이 딱 금태양이 됐네요 무슨 우효~~ 거리는ㄷㄷ
따져보면 한국도 금태양같긴 한데 음... 한트레녹은 신났으면서도 억양 자체가 사투리스러워서 누룽지같은 구수함이 있는데 일본어판은 그게 싹 빠져서 경박함만 업된 마이너카피버전같음. 한트레녹에 비하면 무지 심심. 안 그래도 한국판들 연기 오진다해서 찾아보면 성우 경력이 어마어마하더라고요. 돈 펑펑 쓰는 한국 캐스팅 그저 갓
한국판은 제귀엔 그냥 고놈 참 진국이네 싶었는데.. 암튼 이트레녹 애껴욧
엥 그래도 좀 껄렁껄렁 양애취같긴 하잖아요ㅋㅋ 단어는 딱히 사투리가 없는데 억양만 사투리인거 존나 천재적임ㄹㅇ 존나 음성에 msg 5스푼 넣은거같음
우효wwww나보다 약한놈 모가지 게또다제wwwwww 우효wwww역돌격이다wwwwwwww
코이츠wwww 점프 타이밍 모르는데챠아앗wwww
우리쪽은 뭔가 착착 감기는데 일섭은 뭔가 부족한듯
남븜 연기 한 성우는 그렇게 듣보잡도 아닌데 이상한거보면 디렉팅도 요상한거같고 일마우그 캐스팅한거 보면 캐스팅 자체에 성의도 없어보임ㅋㅋ 일본어는 그냥 말할때도 억양에 강약이 적은편이라 한국인이 듣기엔 심심한건지도 모르겠음. 근데 그런거 다 떼놓고 봐도 한국성우쪽 음색 자체가 넘사로 매력적인 경우가 많은듯 네이저쨩 목소리 그냥 꿀단지 그 자체
그건 아마 쭉 한국거 듣다가 일본거 처음 들어서 그런 건 아닐까요? 왜 이런 말하냐면, 전 반대로 일본거만 듣고, 4룡 더빙 너무 좋다 고 생각하고 있다가 이 글보고 한국거 처음 들었는데, 한국거 그냥 그저 그렇거든요. 언어의 음성학적인 측면도 있을 수 있습니다. 각 언어에 어울리는 발성법, 목소리, 화법이라는게 있는데 언어 공부할 때 이걸 극복하지 못하면 해당 언어를 잘해도 모국어영향이 꽤 남거든요. 특히 일본에 오신 한국 아주머니들이 그런데, 누가 들어도 아 한국인이다 하고 알 수 있는.. 그런 것. (영어도 목소리 깔고하면 발음 잘된다? 그런 말 있는데 근거 없는 말이 아닌 것처럼) 그래서 일본인들은 좋다고 느껴도 한국어에 익숙한 사람들은 이상하다 느낄 수 있습니다. 일본 영화 배우들 연기 못한다고 하시는 한국 분들도 같은 맥락이라고 봅니다.
페이퍼타올이요기잉네처럼 외국어 하는or듣는 외국인 본인은 억양 이상한걸 모르는게 맞긴한데, 단순히 억양문제라면 다른 일본매체나 다국어 지원 작품중에 일판 더빙보고 죄다 못한다거나 이상하다고 느껴야하는데 그건 또 아니라서요. 자막판 애니들 보면 그냥 연기들 잘만 하고, 던듀남븜같은경우엔 일본성우 압승이었음 제 기준 이렇게 죽쑤는건 던파 본가만 좀 심함
제가 알기론 일본쪽 커뮤니티에서도 한국쪽이 낫네 일본쪽이 낫네 논쟁이 있는 걸로 압니다. 자국 음성이 익숙할 일본인들에게서 논쟁이 있으면 말 다한거죠. 또, 아라드전기에서도 여프리 같이 잘 된 사례도 있는 걸 생각하면.. 그냥 일본쪽 성우 담당자가 디렉팅을 거지같이 했다는 생각밖에 안드네요.
제가 바로.... 그... 자국음성이 익숙한 사람입니다. 아라드전기에 논란이 일어날 정도의 커뮤니티가...