공식 한글판인데 대화 이런거 읽다보니 이상해서
일반인 번역본 같이 보면서 하는데
내용 차이도 나고 정식번역이 발번역이라 전달도 안되고 공감대 형성도 안되고 유머러스한 부분도 다 죽여놨군요
번역을 왜 이따위로 해놓은건지.
.
파판10이랑 10-2는 번역 아주 좋던데 말입니다
스토리 안좋다는 말이 많던데 이 발번역이 한몫 했을듯요
공식 한글판인데 대화 이런거 읽다보니 이상해서
일반인 번역본 같이 보면서 하는데
내용 차이도 나고 정식번역이 발번역이라 전달도 안되고 공감대 형성도 안되고 유머러스한 부분도 다 죽여놨군요
번역을 왜 이따위로 해놓은건지.
.
파판10이랑 10-2는 번역 아주 좋던데 말입니다
스토리 안좋다는 말이 많던데 이 발번역이 한몫 했을듯요
중요한 부분 분위기도 다 죽이고 이해도 안가고 다른 번역본 보면 같은 장면인제 아 그렇구나 느낄정도로 서브퀘스트 중에 npc가 지가 아빠인데 아들이라고 했다가 오역도 개날림이네요 진짜
일반인 번역본은 어디서 볼 수 있나용?