※ 게임 내용에 대한 스포일러가 포함되어 있을 수 있습니다.
※ 한글 가사는 원문 가사를 호무라&히카리의 시점으로 의역하였습니다.
Among the mist I see a stretching path
안개 속에서 길을 찾고 있어요
Reaches out so far
너무나도 먼 그곳
Beyond what I can see
내가 보고 있는 그 너머에
How far would I be walking ‘til I reach
얼마나 걸릴지 알 수 없어요
The end
이 여정이
The end of the path that’s to be seen
이 여정의 끝을 보고 있어요
I would keep thinking
스스로 질문하며
Questioning to myself
나는 언제나 생각해요
Why do I have to walk this path, oh why
내가 왜 이 길을 걸어가고 있는지
I can’t seem to find
그 진정한 의미를
The real meaning to this
나는 찾을 수 없어요
Path that I take, fate to accept
내가 가려는 길, 받아들인 운명
And my goal seems so far away
이 여정의 끝은 너무나 멀어요
So tell me why I’m here and what’s the reason I am here today
내가 왜 여기에 왔는지, 내가 왜 오늘 여기에 있는지 알려주세요
If I recall it was you
제 기억에 그것은 당신이었어요
You wished that I would stay
당신이 나와 함께 있기를 바랬기에
No matter how much wind will blow against me
아무리 많은 바람이 불어온다 해도
I will keep on, oh
나는 나아가요
I will keep moving on
나는 계속 나아갈 거예요
To find the answer to
그 답을 찾기 위해
I’m lost in search for you
당신을 쫓아 헤메고 있어요
I’m tired from the constant carry on
끝이 보이지 않는 여정에 지쳐
Shouting that I can’t
소리조차 나오지 않아
See a way ahead
앞으로 나갈 길이 보이지 않아요
Your words would fill the myths so gently in
당신의 말이 하늘에서 내려와
The air
부드럽게 속삭여요
And amass as time just passes by
그렇게 시간은 지나가고
When I look back
되돌아보면
There is no trace of my path
내가 지나온 길이 보이지 않아
Cannot find my way to the past
돌아갈 길을 찾을 수 없어요
And it’s just too late
되돌리기엔 너무 늦었어
Time has elapsed there slowly
시간은 천천히 흘러가
Now the goals are here on out
이제 여정의 끝이 보여요
Might I see ahead
앞을 향해 나아가요
So tell me why I’m here and what’s the reason I am here today
내가 왜 여기에 왔는지, 내가 왜 오늘 여기에 있는지 알려주세요
If I recall it was you
제 기억에 그것은 당신이었어요
You wished that I would stay
당신이 나와 함께 있기를 바랬기에
No matter how much wind will blow against me
아무리 많은 바람이 불어온다 해도
I will keep on, oh
나는 나아가요
I will keep moving on
나는 계속 나아갈 거예요
To find the answer to
그 답을 찾기 위해
I’m lost in search for you
당신을 쫓아 헤메고 있어요
When you stop and look ahead
가다가 멈춰 서 주위를 돌아봐
And face up to the blue above
그리고 앞의 푸른 하늘을 보면
The Jacob’s Ladder will
야곱의 사다리가 내려와요
Come down and check me off
이 사다리를 타고 만약에
If I could climb up to the top
하늘까지 올라갈 수 있다면
Would you be waiting at the top
당신은 하늘에서 기다리고 있을까요
Will it mean (Will this mean)
나는 이제
I search no more
나는 더 이상 헤메이지 않아
I’ll try and reach for
나는 도착할 때까지 포기하지 않아
The ladder that’s there
그곳에 있는 그 사다리
Far away, the distance
머나먼, 그 거리에서
I hear the voices
목소리가 들려와요
Was this what I’ve expected
나는 바라고 있어요
Don’t even know
이것이 현실인지조차
Is this the real thing
알 수 없지만
I’ve longed for
나는 언제나 이 순간만을
Wish that was the case
바라고 있어요
I know I’ll let go
나는 내가 그 사다리를
Of the ladder that’s there
놓을 것을 알고 있어요
I’ll start walking
여기에서부터 나는
From this point on
다시 걸어갈 거예요
I’m not here at all
여기에 나는 없어요
I don’t exist here at all
이곳은 내가 있어야 할 장소가 아니예요
I gotta search for me
나는 찾아야해요
I wish that I find myself soon
이제 진정한 나를 찾을 수 있어요
I need to find myself
나는 나를 찾고 있어요
Myself
나를
감사합니다.