시작은 유머짤 한 장...
원피스는 알라바스타 이후로 보지도 않으면서
인터넷으로 밈만 주워 먹으며 적당히 웃어 넘기던 와중
할 일 없으면 한 번 가보지 않겠냐고 친구가 꼬시고 들었습니다
워낙 인터넷 짤에 나오는 가게 = 아무튼 서울임이라는 인식이 있어서
뭘 또 거기까지 가나... 싶었는데
오잉? 잘 보니 옆동네네? 그래서 가봤습니다
와노쿠니
주문은 무인기를 사용하더군요.
편한 건 좋은데 무인기 쪽만 신경 쓰시는지 불러도 잘 못 들으시더라고요...
앞접시가 필요했는데 못 들으셔서 따로 음료시키는 겸 해서 받았습니다
메뉴는 돈코츠/아카이/마라/냉소바/돈까스 두 종
드립으로도 실제로도 참된육수 먹으러 간 거라 망설임 없이 돈코츠로 골랐습니다
친구는 냉소바를 초이스
중요한 맛은...
드립 거르고도 국물 맛이 괜찮았습니다.
원래 라면이나 라멘이나 국물 안 먹는 편인데 계속 떠먹게 되더라고요
다만 면이 좀 맥아리가 없고 숙주 양이 좀 적고 차슈가 너무 얇더라고요
개인적으로는 몇 블럭 옆에 있는 자주 가는 라멘집이 더 괜찮았습니다
친구가 주문한 냉모밀입니다
냉모밀이 냉모밀했습니다.
누가 맛있어요? 하고 물으면 냉...모...하고 대답할만한 맛
어쨌든 돈코츠도 냉모밀도 가라아게도 맛은 있습니다... 맛은 있는데...
솔직히 여러분!
와노쿠니란 상호에!
제가 라멘맛을 기대했을까요!?
만약에 여러분 집앞에 블루락 축구 학원 따위가 생겼다고 치죠.
여러분은 정말로 학원의 커리큘럼에 관심을 가질 자신이 있으신가요?
교사가 누구고 시설이 어떻고! 그런 게 궁금할까요!?
가르치는 축구가 살인일지! 교사들이 출근을 하는지 강림을 하는지! 아이들이 혹여 시시해 죽고 싶어하지는 않을지!
그래서 제가 확인해봤습니다!
봤는데!
원피스가!!
어디에도!!!
없어!!!!
네 없습니다...
오뎅도...
참된 호걸도...
그 흔한 원피스 피규어도...
라멘은 사실 와노쿠니의 문화라ㅇ...
맞는 말이네요.
그래서 라멘 밖에 없나 봅니다
언젠가 만에 하나라도 오뎅 메뉴가 생기면 다시 가보는 걸로.....
ps. 그 와중에 엘린은 있습니다
하후하흐
사실 와노쿠니라는게 和の国, 즉 그냥 일본을 지칭하는 말이라서(일본이 자신들의 명칭을 왜나라 왜倭에서 일본어로는 음차가 '와'로 같고 더 좋은 의미를 가진 화할 화和로 바꾼 후, 스스로를 늘 와和로 칭합니다. 예컨대 우리가 우리 음식을 한식韓食이라고 하듯이 일본은 자기네 음식을 와쇼쿠和食라고 하죠. 일본식 건축법등을 지칭할 때도 와시키和式라고 하구요.) 제가 만화 원피스를 안봐서 작중에 와노쿠니라는 단어가 어떤 의미로 등장했는지는 모르겠지만 사실 원피스와 관계없이 그냥 와노쿠니는 원래 일본을 의미하는 말이에요.
참된.... 라멘이었군요...
오뎅좌는 어딧죠?..
참된 호걸...!
오뎅좌는 어딧죠?..
하후하흐
참된.... 라멘이었군요...
참된 호걸...!
일본 라면 뭔 맛으로 먹음????
참된 음식...
빅맘이랑 카이도 조로 루피 오뎅탕 다 보고 오셧나요?
일본라멘집은 원피스 피규어를 기본으로 깔아야한다는건 어디서부터 시작된건지 ㅋㅋ 맛나겠네요 ㅎ
일본산 소스같은 식재료 많이 쓸텐데 걸러야 될 곳이군요
꽃길이 있나보군요 엘린보니 ㅎ
참된 호걸이 없는 라멘집이라...
오뎅은 20년전에 죽었으니 지금은 없죠
그흔한 원피스 피규어가 단하나도 ㄷㄷ
사실 와노쿠니라는게 和の国, 즉 그냥 일본을 지칭하는 말이라서(일본이 자신들의 명칭을 왜나라 왜倭에서 일본어로는 음차가 '와'로 같고 더 좋은 의미를 가진 화할 화和로 바꾼 후, 스스로를 늘 와和로 칭합니다. 예컨대 우리가 우리 음식을 한식韓食이라고 하듯이 일본은 자기네 음식을 와쇼쿠和食라고 하죠. 일본식 건축법등을 지칭할 때도 와시키和式라고 하구요.) 제가 만화 원피스를 안봐서 작중에 와노쿠니라는 단어가 어떤 의미로 등장했는지는 모르겠지만 사실 원피스와 관계없이 그냥 와노쿠니는 원래 일본을 의미하는 말이에요.
그렇다는건 결국 예상대로 그 오염수는 방사능 유출 이맞겠네
몬가 맞는 듯 틀린 부분이 있는 것 같은데 .. 일본이 자신들을 왜라고 불렀다는게 어디에 나와 있죠? 그건 다른 나라들이 일본을 그렇게 부른거 아닌가요? 일본사람도 자신들을 와노쿠니라고 그렇게 부른건 맞는데 倭 를 和로 바꿨다는 얘긴 금시초문이라... 참고로 일본인이 한국을 부를 때는 카라노쿠니 로 알고 있구요.
만화에서도 별 다르지 않아요. 원피스에 나오는 섬나라 이름인데, 일본 그자체에요 ㅋ
야마토를 한자로 쓰면 大和라고 쓰는데, 이는 본래 倭를 훈독으로 야마토라고 읽던 것에서 비롯됐습니다. 거기서 倭와 음독이 같은 和로 대체하게 되어 지금도 倭 대신 和를 쓰는 거죠. 반면 이후에 大和를 그대로 음독으로 다이와라고 읽어서 여러 이름을 짓는데(백화점이나 전함 이름 등에...) 붙이기도 했었구요. 참고로 중국이 일본을 부르던 식으로 倭国라고 쓰면 그대로 음독만으로 와코쿠라고 읽습니다. 말 그대로 그냥 왜국, 우리식으로 표현하면 왜나라가 되는 거죠.
아 참고로 일본이 한국을 카라노쿠니라고 부른다고 하는 건 한국 한韓의 훈독이 카라이기 때문이죠. 말 그대로 韓の国가 되는 셈. 이는 과거 3세기경 금관가야를 일본에서 카라加羅라고 불렀던 것에서 비롯되지 않나 싶습니다.
참된 호걸VS거짓된 메보이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오뎅탕은 드셨나요?
진정한 와노쿠니는 여기에....
오뎅탕 드셨어야 완성인데
어딘가에 드레스로자도 있을 것 같은데...
오뎅탕만 있었어도 전국의 덕후들이 하후하후거리면서 북적였을 텐데요.
우리 동네에 와노쿠니가 있었다니!!!
전성기시절 원피스라면 모를까 지금의 원피스는 가게에 두기 좀 그랬나봅니다
진자네
불주먹 에이스도 극찬한 오뎅맛집!
와노쿠니 자체가 우리가 한국->대한민국 으로 높여부르듯이 자기네를 높여 부르는 말임. 그래서인지 일식이나 횟집 검색하면 와노쿠니 심심치 않게 나옴.
가르치는 축구가 살인일지! 교사들이 출근을 하는지 강림을 하는지! 아이들이 혹여 시시해 죽고 싶어하지는 않을지!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
라멘육수는 뭘로 끓여주나요? 역시 시신을 장작으로 태워서 끓여주겠죠?
1절만 하세요
맛있어보이네요
역시 음식은 일제가 와따죠