내일부턴열심히살아야지
추천 66
조회 9383
날짜 18:13
|
KFP스콘부헤이민사육사오토모스
추천 4
조회 158
날짜 18:13
|
PC2
추천 2
조회 131
날짜 18:13
|
전국미소녀TS협회
추천 0
조회 98
날짜 18:13
|
쿠온지 아리스
추천 0
조회 131
날짜 18:13
|
티슈박스
추천 0
조회 75
날짜 18:12
|
아재개그 못참는부장님
추천 1
조회 97
날짜 18:12
|
chi프틴
추천 0
조회 63
날짜 18:12
|
IIlllIlIIlIIll
추천 4
조회 135
날짜 18:12
|
루리웹-9552283485
추천 0
조회 115
날짜 18:12
|
국밥집사장놈
추천 2
조회 140
날짜 18:12
|
루리웹-55642637
추천 0
조회 72
날짜 18:12
|
동원짬찌
추천 3
조회 385
날짜 18:12
|
매추
추천 6
조회 79
날짜 18:11
|
좇토피아 인도자🤪
추천 125
조회 15346
날짜 18:11
|
저주받은 부남자
추천 1
조회 84
날짜 18:11
|
매카리오제네비브
추천 2
조회 184
날짜 18:11
|
루리웹-7131422467
추천 38
조회 7613
날짜 18:11
|
스즈하라 루루
추천 6
조회 87
날짜 18:11
|
아리안로드
추천 2
조회 185
날짜 18:11
|
AceSaga
추천 1
조회 201
날짜 18:11
|
㈜ 기륜㉿
추천 2
조회 94
날짜 18:11
|
아듀 월섬
추천 73
조회 11435
날짜 18:10
|
LordDog
추천 0
조회 179
날짜 18:10
|
흐 루흐루
추천 4
조회 283
날짜 18:10
|
Baby Yoda
추천 2
조회 175
날짜 18:10
|
고효원사랑해
추천 4
조회 100
날짜 18:10
|
BlueWaterSky
추천 4
조회 188
날짜 18:10
|
dough(도우) tough(터프) thought(소우트) 란 걸 생각하면 도찐개찐임.
그래도 한글은 비슷하게 생겼으면 발음이 비슷하기라도 하지.... ....그래서 힘든가!?
폰트로 나와있음 그나마 낫지. 가게 메뉴판 손으로 써져있으면 진짴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
가타카나 츠랑 시는 점이 두개라 구분이 되는데 소랑 응 이 시불장것들은 어떻게 해야돼.
많이보면됨
얘나 예나 웨나 왜나 한국에서 장음 처리를 하는 것도 아니니 표기 발음은 똑같잖어 ㅋㅋㅋㅋ
ㅔ ㅐ 발음 구분은 한국인에게도 사실상 없어진거나 마찬가지잖아 ㅋㅋㅋ 구분한다는 사람이 배스킨라빈스를 베라로 대미지를 데미지로 쓰는 거 보고 웃프더라...
그래도 한글은 비슷하게 생겼으면 발음이 비슷하기라도 하지.... ....그래서 힘든가!?
ㅙ,ㅞ,ㅚ 등등 반대로 생각해보면 힘들지
가나 체계는 한글처럼 조립식(음소문자)가 아닌 글자 하나 = 소리 하나에 대응하기 때문에(음절문자) 한글의 특성이 얘네들한테는 존나 어려울 수 밖에 없음. 반대로 한국인은 가나를 익히기 쉬울 수 밖에 없고.
한글은 배우는 난이도 very easy
dough(도우) tough(터프) thought(소우트) 란 걸 생각하면 도찐개찐임.
???: 그럼 though는 t 하나 빠졌으니 [소우]겠네요?
쏘?
[도]에 가까울걸.
가타카나 츠랑 시는 점이 두개라 구분이 되는데 소랑 응 이 시불장것들은 어떻게 해야돼.
휳헤
많이보면됨
휳헤
폰트로 나와있음 그나마 낫지. 가게 메뉴판 손으로 써져있으면 진짴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
위에서 내려치면 소 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰면 응 이 느낌이지 가르칠 때도 그리 가르치고
길게 빼는 선을 더 늎이냐 세우냐. 짧은 점을 세로로 찍냐 가로로 찍냐 등으로 구분하기함
뒤에 쓰는놈이 얼마나 기울어졌나로 보면됨
아냐 츠랑 시도 폰트에 따라서는 존나 구분안되는 개같은 경우도 있음 CNC공작기계 미츠비시제 80년대 90년대꺼 CRT화면 쓰는거 써보면 진짜 구분하기 힘듬 ㅋㅋㅋ
단어자체를 아는수밖에 없을듯.. 우리나라 말도 점하나 틀리거나 애매해도 대강알아먹잖아.
많이봐도 필기체로 보면 답 업드라.. 걍 읽으면서 문락으로 구분하는 수 밖에
그런 당신에게 표준 없이 사람마다 모양이 다 다른 손글씨를 드리겠읍니다.
"적응해"
그렇긴함 필기체는 그냥 사기임 많이 보는 수밖에없지
그건 나도 어쩔 수 없 \군
사실 소ソ랑 응ン도 헷갈리지만 리リ랑 응ン도 헷갈림. 손글씨면 더더욱. 괜히 크리링(クリリン)이 크소소소(クソソソ)라고 불리는 게 아님
그냥 익숙해지는게 답임. 홋카이도를 잘 모르는 사람은 후+ㅅ 카이도로 읽는 사람이 많듯이.
정석으로 필기하는 사람이면 길다란쪽 선 긋는 방식이 다르니까 구분은 감 소는 오른쪽 위에서 왼쪽 아래로 내려가고 응은 왼쪽에서 오른쪽으로 가면서 살짝 올라가는 느낌이라
남에 나라 문화를 함부로 까면 안 되는데 소랑 응은 ㅈㄴ 설계부터 잘못 되긴 함 걍 점을 짧은 선으로 바꾸기만해도 구분 확실하게 되는건데 대놓고 똑같이 생김 AI한테 해석시키면 정답률 50% 찍을듯
익숙한 단어야 아는데 시골 구석 가게에서 첨보는 메뉴면 이게 내가 읽은게 맞나 싶은 메뉴가 더러 있을때 좀 난감해지지 ㅋㅋ
일본애들이면 왜는 알아야지
바츠ㅑ모를 기억하라 일본어 키보드는 순서대로 배치되있어서 시랑 츠의 구분이 가능하다구
얘랑 예가 발음 다른건 알았는데 웨랑 왜는 아예 발음이 같음???
던파2012년에 접은아저씨
얘나 예나 웨나 왜나 한국에서 장음 처리를 하는 것도 아니니 표기 발음은 똑같잖어 ㅋㅋㅋㅋ
옛날에는 다 달랐는데 통합되고 있는 과정이라고 함. 애하고 에도 옛날엔 발음이 달랐음. 듣기에는 별 차이 없지만 지금도 가끔 구분해서 발음하는 사람들 있음.
현대 국어에서 차이가 사라진 거 뿐이라고 카더라.
엄밀히는 좀 다른데 점점 구분하는 사람이 없어지고 있다지....
지금 세대 정도면 정확하게 발음해서 들려주면 차이 정도는 구분할 수 있음 근데 일상생활에서 구분해서 쓰지 않다보니까 정말 집중하지 않으면 구분 못하고 다음 세대쯤 가면 정말 구분 못할 지도 모름 ㅇㅇ
난 구분해서 쓰는데 오애를 빠르게 하면 왜 우에를 빠르게 하면 웨
후와후와타임
ㅔ ㅐ 발음 구분은 한국인에게도 사실상 없어진거나 마찬가지잖아 ㅋㅋㅋ 구분한다는 사람이 배스킨라빈스를 베라로 대미지를 데미지로 쓰는 거 보고 웃프더라...
+ 내비게이션
일본어 발음문제가 아니라 모양 문제고 획수마저 같은건 선넘은거 아니냐
は ha 라고 발음한다 하지만 조사로 쓰일때는 wa라고 읽어야하지
"E"는 뭐라고 발음 하나요?
일본인이 보는 일본어
획수 같은데, 각도나 약간의 길이 차이로 구분하는건 힘들지. ㅏㅑ,ㅓㅕ는 획수도 다르고 방향도 다르니까 구분하기 힘들다고 따지면 B, P / I, L도 구분이 힘든 사람이라고 봐야 하는거고
대문자 I(i)랑 소문자l(L)은 구분이 안돼... 아니 걍 똑같은거 아닌가 IlIlIl 이거 대문자 i 소문자L번갈아서 3번 적은건데 차이가 없네 ㅅㅂ 뭐지
ㅇㅇ 그건 ㅈ같은거 맞음. 그래서 프로그래밍용 폰트에서는 구분될 수 있게 삐침이라던지 처리해두지