본문
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
- 유머 BEST 더보기
- 공연 후 아쉬움에 자리를 뜨지 못하는 관객들
- 중국) 특이점이 온 중국식 "오징어 게임" 근...
- 힙합) 오늘부로 고점이 갱신된 것 같애서 좀 ...
- 현재 거울치료하는 중인 여초.jpg
- 민희진..."혜인이는 자기가 포닝 켜서 얘기하...
- 민희진 대표 "SM엔터 사장 제안받았지만, 뜻...
- 이런 혼란한 타이밍에 유게에 쪽팔린글 써도 묻...
- 지금 기자회견으로 벌써 품절난 그 옷
- 이번 기자회견 승리자
- 사람이 말을 멈추지 못하게 만드는 모자
- 사람이 말을 멈추지 못하게 만드는 모자
- 그분 기자회견 한줄글
- ???: 하 ㅅㅂ 변호사 친구 한명 더 데려올...
- 민희진 국힙티 품절
- 민희진 밑에서 일해본 나...
- [라오] ost추가수록 및 2차판매 한다함
- 블루아카)밴시미 빌릴때 주의점
- [속보] 방시혁 난입
- 기자회1견 때문에 실시간 스케쥴이 뒤틀린 업계...
- 어도어] 변호사가 끝낼 각 잡는데 마이크를 안...
- 민희진 기자회견 40분 요약이래.jpg
- 오른쪽 BEST 글 더보기
- 처음이자 마지막 청약으로 들어온 집
- 북경에서 먹은 양고기 요리들
- 선물용 반찬 만들었어요
- 익산명물 토렴해주는 비빔밥
- 이사하기 전에 찍어둔 장식장
- 회 먹기 - 눈을 움직이는 근육
- 베르세르크] 조드 날개 달아주기
- CGV 신형만의 회상 4종피규어
- 오토바이타는 토끼
- 4천원 돼지국밥 토종마을
- 칼리버 건담
- 1/1000 뉴 노틸러스호
- 삼성 QLED 98인치를 질렀습니다
- 란마 게임보이 3종 세트
- 풀메카닉스 건담에어리얼
- 기념사업의 끝
- 모든 것을 쥐고 비틀고 흔든다
- 여아들을 위한 감성 영웅담
- [게임툰] 공주의 변신은 무죄
- [검은사막] 모험 가이드 대방출!
인기 검색어
유저게시판 최신글
본인이 만족하시면 한우죠
번역 퀄리티 문제(한글판 한정) 현지화의 상태가 심각하다. 대표적으로 팰리스 내부에서 우측 상단에 표기되는 목표가 잘못 출력되며[53], 신규 페르소나 마리아의 고유 스킬 설명문이 아예 딴판으로 표기되어 있다. 그 외, NPC 이름이 번역되지 않은 채 일어로 남아 있어 한자 부분이 깨진다거나, 코옵 어빌리티 명칭의 특수문자가 깨지는 문제, 코옵 어빌리티의 습득 랭크가 달라졌음에도 설명문은 무인판의 것을 그대로 갖다붙여 실제 어빌리티와 설명이 다른 문제[54], 니지마 마코토의 무기 '신성한 바즈라'의 설명문에는 안 전용이라고 써 있는 등. 자잘한 문제는 차치하고서라도, 팰리스의 목표나 스킬 설명문은 게임 플레이 자체에 영향을 끼치는 치명적인 문제이며, 원문과 번역문을 직접 비교해 보기라도 했다면 바로 눈에 띄는 부분인데도 버젓이 출시되었다는 점이 놀라울 따름. SIEK에서 유통한 원작과는 달리 세가 퍼블리싱 코리아에서 유통을 맡으면서 외부 업체에 외주를 맡긴 모양인데...
12만원 짜리 흑우에디션
아직 정가네
한국이랑 일본만 흑우에디션
저거 시디빼구 한글이 아니라고 들었는데 맞나요?
네 게임만 한국어
아트북도 한글이 아님?? 일반판 5한정판은 그래도 다 한글이였는데? ㅎㄷㄷ
재밌게 했고 잘가지고 있습니다. 예상한 덤핑이지만 아쉽긴 하네요. ㅎㅎ 다음 시리즈를 더 기대
한국이랑 일본만 흑우에디션
욱일기 그리는 놈들꺼 사주는 놈들이 더 압도적 흑우지
네 니는 그렇게 사세요
어 이해력 딸림?......
니는 욱일기 그리는 놈들꺼 안사고 사시라고요 난독임? 니가 뭘 말했는지도 몰라?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 넌 흑우 에디션 사는 흑우라 이거구나? ㅇㅋ
번역 이슈가 먼가요?
https://namu.wiki/w/%ED%8E%98%EB%A5%B4%EC%86%8C%EB%82%98%205%20%EB%8D%94%20%EB%A1%9C%EC%97%B4?from=%ED%8E%98%EB%A5%B4%EC%86%8C%EB%82%98%205%20%EB%8D%94%20%EB%A1%9C%EC%96%84 나무위키에 자세히 나와있습니다. 짧게 요약드리자면 스킬 설명문 잘못기재, 팰리스 목표 잘못기재(한두단계이전), npc 이름이 일어 그대로 적혀있어서 깨지는 문제 등이 있다고 하네요. 그 외에도 제가 게시글 본거로는 컷신에서 자막 없는것도 있었고요..
흙수저는자살뿐
번역 퀄리티 문제(한글판 한정) 현지화의 상태가 심각하다. 대표적으로 팰리스 내부에서 우측 상단에 표기되는 목표가 잘못 출력되며[53], 신규 페르소나 마리아의 고유 스킬 설명문이 아예 딴판으로 표기되어 있다. 그 외, NPC 이름이 번역되지 않은 채 일어로 남아 있어 한자 부분이 깨진다거나, 코옵 어빌리티 명칭의 특수문자가 깨지는 문제, 코옵 어빌리티의 습득 랭크가 달라졌음에도 설명문은 무인판의 것을 그대로 갖다붙여 실제 어빌리티와 설명이 다른 문제[54], 니지마 마코토의 무기 '신성한 바즈라'의 설명문에는 안 전용이라고 써 있는 등. 자잘한 문제는 차치하고서라도, 팰리스의 목표나 스킬 설명문은 게임 플레이 자체에 영향을 끼치는 치명적인 문제이며, 원문과 번역문을 직접 비교해 보기라도 했다면 바로 눈에 띄는 부분인데도 버젓이 출시되었다는 점이 놀라울 따름. SIEK에서 유통한 원작과는 달리 세가 퍼블리싱 코리아에서 유통을 맡으면서 외부 업체에 외주를 맡긴 모양인데...
DevDAN.
번역패치가 될까요? 세가코리아라 배째라 할것같은데--
DevDAN.
보통 패치는 새로운 디스크도 나오나요? 아니면 psn 상태에서 업데이트인지...?
polnmty
원작때랑 배급사가 달라서 번역도 외주로 맡긴걸로 알고 있음. 그러니까 원작이랑 다른 결과물이 나온거.
polnmty
원작은 소니가 해서.... 이번 문제작은 세가
한정판 테마때매 땡겼었는데 DL로 구매해야만 준다는거 보고 ㅋㅋ
흑우우우
이거 전범기 이슈는 어떻게 됐나요?
궁금한게 있으면 먼저 검색을 좀 해보자
아직 정가네
존버 조금만 더 하면 10만이하 될거라 믿어요
골든에라
애초에 스틸북이 없으면 한정판디럭스 자체가 메리트가 사라지더라고요
페르소나5보다 시리즈가 꽤 많던데 저게 제일 마지막 시리즈인가요?
5 본편으로는 마지막이 맞는데, 스토리가 본편 이후로 이어지는데 무쌍식 액션과 짬뽕한 스크램블이 따로 있긴해요.
감사합니다.
오전에 샀는데 희희희..
12만원 짜리 흑우에디션
dlc장사보다 더한놈들이 여기 잉네 ㅋㅋ
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
장지환
본인이 만족하시면 한우죠
장지환
안사시는거 추천 그돈으로 다른겜을 구매하거나 다른거에 쓰시길...
어쨋든 소에서 벗어나지는 못한다는건가...
이제한정판은 씨디사이즈 정도 박스만 살것임.. 자리없음
일반 5 한정판도 퀄 별로였는데 여전히 개선을 안 하네요 한정판 샀다가 엄청 후회 했습니다..
북미 한정판은 심지어 스틸북임
세가나 반다이 한정판 중 함정판 , 창렬판이 유난히 많네요.
애니영상에서 자주 자막이 빠져서 머라는지 이해가 안대는 경우가 많음.. 스토리를 진행하는데엔 문제가 되진 않지만.. 2회차 엔딩을 본 지금도 궁금하다.. 뉴스에서 뭐라 흘러나온건지.. 지나가는 사람들이 뭐라 말을 하고 있는건지..
아직도 비싸네 7만까지 떨어질거 같아서 안샀음
이게 5 완전판인가요???? 새로 나온....?
번역이슈때문에 원작이 더 나음
페르소나5 광우에디션~
저가격에 살사람이면 예약때 다 구매했을듯 구성품이 그다지 메리트도 없고
추가 요소가 충분하다면 한번 즐겨볼만 할텐데... 굉장히 어중간한 강화판이라 구매할 일은 없을듯. 아직 안해본 분들에겐 정말 재밌는 작품이 되겠네요.
팔만큼 팔고 나면 나중에 추가요소도 별도 DLC로 내줬으면 좋겠습니다.
저거 사느니 DL로 사는게 더 남 DL은 DLC도 낑겨서 주지 저건 뭐 없음