아래의 주소에 들어가시면
'바람의 물고기의 노래' 풀 버전 (일본어) 를 감상하실 수 있습니다.
※공식 홈페이지 안내 - 모험을 끝내신 후에 감상하시는 것을 추천합니다 (스포주의)
일본어 버전 가수 - 아오바 이치코
https://www.nintendo.co.jp/switch/ar3na/world/index.html
아래의 주소에 들어가시면
'바람의 물고기의 노래' 풀 버전 (일본어) 를 감상하실 수 있습니다.
※공식 홈페이지 안내 - 모험을 끝내신 후에 감상하시는 것을 추천합니다 (스포주의)
일본어 버전 가수 - 아오바 이치코
https://www.nintendo.co.jp/switch/ar3na/world/index.html
|
아 근데 이거 노래가 스포라고 하는게 스포네요. 그런말 없었으면 그냥 그런가보다 했겠는데 그 말을 듣고 들으니 모든게 추측가능해서. 다 끝나고 들으라는말은 엔딩과 관련있다는거니까.
노래가 스포
이런것도 스포죠. 엔딩보고 노래가 이런의미였구나 하고 즐기는건데....
본문글부터 스포니까 조심하라고 적혀있는데?
아 그렇군요.. 제대로 안읽어본 제 잘못했네요ㅜㅜ
나도 모르고 클릴할뻔 제목스포만 당해서 그런가 생각없이 누를뻔
이미 제목 자체가 약간의 스포성이.....
아.....좋네요 ㅠ 한국어판도 얼른나왔음 좋겠네요
한국판 노래 듣고파.... 노래부르신분 목소리 좋던데...
너무 귀엽다 진짜 리메이크는 이렇게 해야하는듯
목소리가 좋네요 근데 고음 처리는 약간 아쉬운... 한국어 버전이 기대됩니다
일본어를 몰라서 스포당할 염려가 없어 좋군
5등분
애초에 원곡자체가 그정도 길이라서요.
아 근데 이거 노래가 스포라고 하는게 스포네요. 그런말 없었으면 그냥 그런가보다 했겠는데 그 말을 듣고 들으니 모든게 추측가능해서. 다 끝나고 들으라는말은 엔딩과 관련있다는거니까.
일본에서는 그동안 "물고기~ 물고기~ 에러가 있~어~" 같은 가사를 붙이고 놀았나보더군요.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ GBC음 생각하니 일본어 단어랑 묘하게 음절이 맞네요
너무 좋다...
일본어는 다운로드 없나요? 일어라 찾기 힘드네..
5초 들었더니 급 졸려서 껏습니다...zzZ